Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage
Arbitrage commercial international
Arbitrage entre investisseurs et États
Arbitrage entre les investisseurs et l'État
Arbitrage entre réglementations
Arbitrage international
Arbitrage investisseur-État
Arbitrage prudentiel
Arbitrage réglementaire
Arbitrage État-investisseur
Conciliation internationale
Cour permanente d'arbitrage
Médiation internationale

Vertaling van "d'arbitrage a répondu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arbitrage

arbitrage [ geschillencommissie | scheidsrechterlijke procedure ]


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


arbitrage entre investisseurs et États | arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitrage État-investisseur | arbitrage investisseur-État

arbitrage tussen investeerders en staten | beslechting van geschillen tussen investeerders en staten


arbitrage commercial international

internationale arbitrage in handelsgeschillen


arbitrage entre réglementations | arbitrage prudentiel | arbitrage réglementaire

regelgevingsarbitrage | reguleringsarbitrage


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour d'arbitrage a répondu clairement à cette question en des termes clairs :

Het Arbitragehof beantwoordde die vraag in duidelijke bewoordingen :


La Cour d'arbitrage a répondu clairement à cette question en des termes clairs :

Het Arbitragehof beantwoordde die vraag in duidelijke bewoordingen :


Dans son arrêt rendu le 23 novembre 2005 sur question préjudicielle, la Cour d'arbitrage a répondu positivement à la question qui lui était posée de savoir s'il existait une discrimination, et par là une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, entre les enfants majeurs dont la filiation paternelle est établie postérieurement à la filiation maternelle (par reconnaissance ou par recherche de paternité) et les enfants majeurs qui contestent la paternité de leur père en ce que les premiers peuvent conserver le nom de famille qu'ils ont toujours porté tandis que les seconds ne le peuvent p ...[+++]

In zijn arrest van 23 november 2005 gewezen na een prejudiciële vraag, heeft het Arbitragehof bevestigend geantwoord op de vraag die werd gesteld of er « een discriminatie, en daardoor een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bestaat tussen de meerderjarige kinderen wier afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde (door erkenning van of door onderzoek naar vaderschap) en de meerderjarige kinderen die het vaderschap van hun vader betwisten, in zoverre eerstgenoemden de familienaam kunnen behouden die ze steeds hebben gedragen terwijl laatstgenoemden dat niet kunnen ».


M. Herman De Croo, président de la Chambre, rétorque que la Cour d'arbitrage a répondu aux questions préjudicielles du Conseil d'État en déclarant que la Commission de contrôle n'est pas un organisme de contrôle juridictionnel.

De Kamervoorzitter, de heer Herman De Croo, werpt tegen dat het Arbitragehof in antwoord op de prejudiciële vragen van de Raad van State heeft verklaard dat de Controlecommissie geen jurisdictioneel toezichtsorgaan is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre a répondu « que, si l'on s'écarte des principes généraux en matière de droit transitoire, cela suscitera des difficultés devant la Cour d'arbitrage » (ibid., p. 90).

De minister heeft geantwoord « [.] dat een afwijking van de algemene principes van het overgangsrecht aanleiding zal geven tot problemen voor het Arbitragehof » (ibid., p. 90).


Dans l'arrêt n° 36/90 du 22 novembre 1990, la Cour d'arbitrage a répondu négativement à une question posée par la Cour de cassation sur le point de savoir si une distinction injustifiée n'était pas établie par une loi applicable aux litiges en cours et non aux litiges terminés.

In het arrest nr. 36/90 van 22 november 1990 heeft het Arbitragehof ontkennend geantwoord op een vraag van het Hof van Cassatie over de vraag of geen onverantwoord onderscheid was ingevoerd door een wet die toepasselijk was op hangende gedingen en niet op beëindigde gedingen.


Etant donné que, par son arrêt n° 78/98, rendu le 7 juillet 1998, dont le juge des saisies ne pouvait avoir connaissance lorsqu'il a interrogé la Cour par son jugement du 26 juin 1998, la Cour a répondu à des questions préjudicielles portant, comme dans la présente affaire, sur les conditions dans lesquelles s'exerce le contrôle juridictionnel dans le régime dérogatoire de la saisie-arrêt autorisé par l'article 76, § 1, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, il appartient au juge a quo, à la lecture de la réponse donnée par la Cour aux questions préjudicielles traitées ci-avant, d'apprécier s'il ne se trouve pas, compte tenu ...[+++]

Aangezien het Hof bij zijn arrest nr. 78/98, gewezen op 7 juli 1998, waarvan de beslagrechter geen kennis kon hebben gehad toen hij bij zijn vonnis van 26 juni 1998 het Hof ondervroeg, heeft geantwoord op prejudiciële vragen die, zoals in deze zaak, betrekking hadden op de voorwaarden waarin het jurisdictionele toezicht wordt uitgeoefend in het afwijkende stelsel van het derdenbeslag dat bij artikel 76, § 1, derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde wordt toegestaan, staat het aan de verwijzende rechter, bij de lezing van het door het Hof gegeven antwoord op de hiervoor behandelde prejudiciële vragen, te oordelen of hij, rekening houdend met de omstandigheden van de zaak, niet te maken heeft met een geval waarin ...[+++]


L'article 28 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage exclut en effet radicalement que la Cour, après avoir par hypothèse répondu aux questions préjudicielles qui lui sont posées, décide que son arrêt ne s'imposera pas aux juridictions qui les lui ont posées.

Artikel 28 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof sluit immers radicaal uit dat het Hof, na per definitie te hebben geantwoord op de prejudiciële vragen die zijn gesteld, beslist dat zijn arrest niet bindend zal zijn voor de rechtscolleges die de vragen hebben gesteld.


- Dans le cas où il serait répondu à cette question qu'il n'y a pas violation, la question préjudicielle suivante est posée à la Cour d'arbitrage : « Les articles susvisés du décret du 27 mars 1991 violent-ils les articles 10 et 11 et l'article 24, § 4, de la Constitution, en ce que le législateur décrétal a, en l'absence de tout motif raisonnable, placé les membres du personnel des établissements et centres libres subventionnés sous le régime contractuel au lieu du régime statutaire, avec comme conséquence que ces membres du personne ...[+++]

- Voor het geval dat het antwoord op die vraag luidt dat er geen schending is, wordt de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de voormelde artikelen van het decreet van 27 maart 1991 de artikelen 10 en 11 en artikel 24, § 4, van de Grondwet doordat de decreetgever zonder enige redelijke grond de personeelsleden van de gesubsidieerde vrije onderwijsinstellingen en centra, onder het contractueel in plaats van onder het statutaire stelsel heeft geplaatst met het gevolg dat die personeelsleden geen toegang tot de Raad van State als annulatierechter hebben in tegenstelling tot de onder hetzelfde decreet vallende personeelsleden van ...[+++]


Le Conseil d'État et la Cour d'arbitrage ont répondu qu'il ne s'agissait pas d'enseignement mais d'une préparation à un métier, préparation destinée à des personnes qui s'engagent dans un certain nombre de carrières professionnelles.

De Raad van State en het Arbitragehof hebben geantwoord dat het hier niet om onderwijs gaat, maar om de voorbereiding op een beroep, een opleiding voor personen die zich voorbereiden op bepaalde beroepsloopbanen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arbitrage a répondu ->

Date index: 2024-04-23
w