Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage
Arbitrage commercial international
Arbitrage entre investisseurs et États
Arbitrage entre les investisseurs et l'État
Arbitrage entre réglementations
Arbitrage international
Arbitrage investisseur-État
Arbitrage prudentiel
Arbitrage réglementaire
Arbitrage État-investisseur
Conciliation internationale
Convention d'arbitrage
Cour d'arbitrage
Cour permanente d'arbitrage
Examen d'arbitrage
Médiation internationale

Traduction de «d'arbitrage est entamée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitrage

arbitrage [ geschillencommissie | scheidsrechterlijke procedure ]


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


arbitrage entre investisseurs et États | arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitrage État-investisseur | arbitrage investisseur-État

arbitrage tussen investeerders en staten | beslechting van geschillen tussen investeerders en staten


arbitrage commercial international

internationale arbitrage in handelsgeschillen


arbitrage entre réglementations | arbitrage prudentiel | arbitrage réglementaire

regelgevingsarbitrage | reguleringsarbitrage


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— même après que la phase d'arbitrage est entamée, les autorités compétentes peuvent encore conclure un accord amiable qui met ipso facto fin à la phase d'arbitrage; de même une personne concernée peut retirer à tout moment sa demande de procédure amiable et ainsi mettre fin à la phase d'arbitrage;

— dat de bevoegde autoriteiten zelfs na het opstarten van de arbitragefase een wederzijds akkoord kunnen sluiten dat ipso facto de arbitragefase stopzet; ook een betrokken persoon kan ten allen tijde zijn verzoek inzake een regeling voor onderling overleg intrekken en aldus de arbitragefase stopzetten;


— même après que la phase d'arbitrage est entamée, les autorités compétentes peuvent encore conclure un accord amiable qui met ipso facto fin à la phase d'arbitrage; de même une personne concernée peut retirer à tout moment sa demande de procédure amiable et ainsi mettre fin à la phase d'arbitrage;

— dat de bevoegde autoriteiten zelfs na het opstarten van de arbitragefase een wederzijds akkoord kunnen sluiten dat ipso facto de arbitragefase stopzet; ook een betrokken persoon kan ten allen tijde zijn verzoek inzake een regeling voor onderling overleg intrekken en aldus de arbitragefase stopzetten;


— aux cas qui ont été soumis aux autorités compétentes avant l'entrée en vigueur de la Convention et qui sont encore en cours d'examen à ce moment là; pour ces cas, c'est la date de l'entrée en vigueur qui est prise en considération pour calculer le début de la période de 2 ans après laquelle une procédure d'arbitrage peut être entamée;

— op gevallen die aan de bevoegde autoriteiten worden voorgelegd vóór de inwerkingtreding van de Overeenkomst en die op dat ogenblik nog onderzocht worden; voor die gevallen is het de datum van inwerkingtreding die in aanmerking wordt genomen voor het berekenen van het begin van het tijdvak van 2 jaar waarna een arbitrageprocedure mag worden aangevat;


— aux cas qui ont été soumis aux autorités compétentes avant l'entrée en vigueur de la Convention et qui sont encore en cours d'examen à ce moment là; pour ces cas, c'est la date de l'entrée en vigueur qui est prise en considération pour calculer le début de la période de 2 ans après laquelle une procédure d'arbitrage peut être entamée;

— op gevallen die aan de bevoegde autoriteiten worden voorgelegd vóór de inwerkingtreding van de Overeenkomst en die op dat ogenblik nog onderzocht worden; voor die gevallen is het de datum van inwerkingtreding die in aanmerking wordt genomen voor het berekenen van het begin van het tijdvak van 2 jaar waarna een arbitrageprocedure mag worden aangevat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nonobstant le paragraphe 1, aux fins des articles 7 et 8, on entend également par «litige transfrontalier», tout litige dans lequel des procédures judiciaires ou d’arbitrage suivant une médiation entre les parties sont entamées dans un État membre autre que celui dans lequel les parties sont domiciliées ou ont leur résidence habituelle à la date visée au paragraphe 1, point a), b) ou c).

2. Onverminderd artikel 1 wordt in de artikelen 7 en 8 onder grensoverschrijdend geschil ook een geschil verstaan waarin een gerechtelijke procedure of arbitrage in aansluiting op een bemiddeling/mediation tussen de partijen wordt ingeleid in een andere lidstaat dan die waarin de partijen hun woonplaats of gewone verblijfplaats hadden op het in lid 1, onder a), b) of c), bedoelde tijdstip.


2. Nonobstant le paragraphe 1, aux fins des articles 7 et 8, on entend également par «litige transfrontalier», tout litige dans lequel des procédures judiciaires ou d’arbitrage suivant une médiation entre les parties sont entamées dans un État membre autre que celui dans lequel les parties sont domiciliées ou ont leur résidence habituelle à la date visée au paragraphe 1, point a), b) ou c).

2. Onverminderd artikel 1 wordt in de artikelen 7 en 8 onder grensoverschrijdend geschil ook een geschil verstaan waarin een gerechtelijke procedure of arbitrage in aansluiting op een bemiddeling/mediation tussen de partijen wordt ingeleid in een andere lidstaat dan die waarin de partijen hun woonplaats of gewone verblijfplaats hadden op het in lid 1, onder a), b) of c), bedoelde tijdstip.


Si les médecins ne parviennent pas à un accord, une procédure d'arbitrage est entamée. Le médecin désigné par le membre du personnel statutaire et le médecin du service médical qui a rendu l'avis négatif ou, le cas échéant, a pris la décision contestée, désignent de commun accord un médecin-arbitre.

Als de geneesheren het niet eens kunnen worden, dan wordt een arbitrageprocedure opgestart waarbij de geneesheer, aangesteld door het statutaire personeelslid en de geneesheer van de geneeskundige dienst die het aangevochten advies gaf of, in voorkomend geval, de aangevochten beslissing nam, onmiddellijk in onderling akkoord een geneesheer-arbiter aanwijzen.


Vu l'urgence motivée par le fait que dans un état de droit le principe de sécurité juridique doit être respecté; qu'une insécurité juridique est cependant apparue après l'arrêt de la Cour d'Arbitrage du 15 juillet 1998 (arrêt n° 86/98) à propos des personnes soumises à la retenue de solidarité sur les pensions; que de ce fait les mesures nécessaires doivent immédiatement être prises pour adapter la législation à la motivation reprise dans cet arrêt; que suite à cette insécurité juridique, des procédures sont entamées journellement devan ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat in een rechtsstaat het rechtszekerheidsbeginsel moet gerespecteerd worden; dat echter na het arrest van het Arbitragehof van 15 juli 1998 (arrest nr. 86/98) er rechtsonzekerheid is ontstaan in hoofde van diegenen die onderworpen zijn aan de solidariteitsinhouding op pensioenen; dat dientengevolge onverwijld de nodige maatregelen moeten worden getroffen om de reglementering aan te passen aan de motivering vervat in dit arrest; dat ingevolge die rechtsonzeke ...[+++]


Dans le cadre de ces missions, toute faute professionnelle relevée à la charge d'un médecin du travail est du ressort du conseil provincial de l'Ordre des médecins qui peut d'ailleurs en être saisi à l'initiative de l'Inspection médicale du travail; c) des missions de caractère technique impliquant l'exécution d'actes médicaux au cours des arbitrages prévus dans les procédures de recours entamées par des travailleurs en matière d' ...[+++]

In het kader van die opdrachten vallen beroepsfouten van arbeidsgeneesheren onder de bevoegdheid van de provinciale raad van de Orde der geneesheren, bij wie de medische arbeidsinspectie deze beroepsfouten overigens aanhangig kan maken; c) opdrachten van technische aard die medische handelingen vergen in geval van scheidsrechterlijke beslissingen tijdens rechtsvorderingsprocedures die door werknemers worden ingesteld in verband met hun geschiktheid of ongeschiktheid voor de aangeboden of uitgeoefende dienstbetrekking.


En revanche, avec l'accord du gouvernement, la commission a poursuivi la discussion entamée sur le projet de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage lors de plusieurs réunions qui se sont tenues dans le courant du mois de juin et début juillet 2002.

Met instemming van de regering heeft de commissie tijdens haar vergaderingen in juni en begin juli 2002 de bespreking voortgezet van het ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.


w