Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'association bilatéraux conclus » (Français → Néerlandais) :

Dans les orientations stratégiques présentées par la Commission européenne en 2003, la Commission rappelle que: « Les droits de l'homme et les libertés fondamentales font partie intégrante et représentent un volet essentiel du cadre qui régit les relations entre l'UE et ses partenaires méditerranéens, à la fois dans le contexte régional du processus de Barcelone /du partenariat euro-méditerranéen et pas l'intermédiaire des accords d'association bilatéraux conclus [.] avec tous les pays partenaires méditerranéens » (3) .

In de strategische beleidslijnen die de Europese Commissie in 2003 voorstelde, herhaalt zij : « De mensenrechten en de fundamentele vrijheden vormen een integraal en wezenlijk onderdeel van het kader dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners regelt, zowel binnen de regionale context van het Barcelona-proces/Euro-mediterrane partnerschap als door middel van de bilaterale associatieovereenkomsten die zijn gesloten [.] met alle mediterrane partnerlanden » (3) .


Dans les orientations stratégiques présentées par la Commission européenne en 2003, la Commission rappelle que: « Les droits de l'homme et les libertés fondamentales font partie intégrante et représentent un volet essentiel du cadre qui régit les relations entre l'UE et ses partenaires méditerranéens, à la fois dans le contexte régional du processus de Barcelone /du partenariat euro-méditerranéen et pas l'intermédiaire des accords d'association bilatéraux conclus [.] avec tous les pays partenaires méditerranéens » (3) .

In de strategische beleidslijnen die de Europese Commissie in 2003 voorstelde, herhaalt zij : « De mensenrechten en de fundamentele vrijheden vormen een integraal en wezenlijk onderdeel van het kader dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners regelt, zowel binnen de regionale context van het Barcelona-proces/Euro-mediterrane partnerschap als door middel van de bilaterale associatieovereenkomsten die zijn gesloten [.] met alle mediterrane partnerlanden » (3) .


Des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive sont appliquées par l'Andorre, le Liechtenstein, Monaco, Saint-Marin et la Suisse, en vertu d'accords conclus avec l'UE, et dans dix territoires dépendants et associés des Pays-Bas et du Royaume-Uni (Guernesey, Jersey, l'Île de Man et sept territoires des Caraïbes), en vertu d'accords bilatéraux conclus avec chacun des États membres.

Maatregelen die gelijkwaardig zijn met die van de richtlijn worden in het kader van overeenkomsten met de EU door Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino en Zwitserland toegepast, alsook in tien afhankelijke en geassocieerde gebieden van Nederland en het Verenigd Koninkrijk (Guernsey, Jersey, het Eiland Man en zeven Caribische gebieden) in het kader van bilaterale, met elk van de lidstaten gesloten overeenkomsten.


1. considérer la conclusion d'un accord d'association avec l'Amérique centrale, qui prévoit la création d'une ZLE UE-ALC, comme un objectif stratégique prioritaire des relations extérieures de l'Union européenne dans un contexte international caractérisé par une interdépendance croissante, la croissance économique, l'émergence de nouvelles puissances économiques, la multiplication des accords commerciaux bilatéraux conclus par les États-Unis, y compris l'ALEAC, ainsi que par une série de défis ...[+++]

1. een vrijhandelszone EU-Midden-Amerika te beschouwen als een prioritaire strategische doelstelling voor de buitenlandse betrekkingen van de EU in een internationaal kader dat wordt gekenmerkt door steeds grotere interdependentie, economische groei, de opkomst van nieuwe economische mogendheden, de uitbreiding van de bilaterale handelsovereenkomsten van de Verenigde Staten, met inbegrip van de Midden-Amerikaanse Vrijhandelszone, en een reeks van globale uitdagingen die nationale grenzen overschrijden;


(16) Conformément aux conclusions des réunions du Conseil européen à Luxembourg (décembre 1997) et à Thessalonique (juin 2003), les pays candidats et les pays des Balkans occidentaux inclus dans le processus de stabilisation et d'association doivent être considérés comme éligibles pour participer aux programmes communautaires, conformément aux conditions établies dans les accords bilatéraux conclus avec ces pays.

(16) Conform de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg (december 1997) en Thessaloniki (juni 2003) dienen de kandidaat-lidstaten en de landen van de westelijke Balkan die betrokken zijn bij het stabilisatie- en associatieproces, in aanmerking te komen voor deelname aan de communautaire programma's, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de desbetreffende met deze landen gesloten bilaterale overeenkomsten.


46. propose que des études d'impact sur le développement durable et les questions liées au genre ainsi que le principe de précaution fassent partie intégrante du mandat et de la conclusion de tout accord économique international passé entre l'Union européenne et des pays tiers; demande à la Commission de renforcer la gouvernance sociale et environnementale dans les accords d'association régionaux et bilatéraux conclus par l'Union européenne, et d'identifier et d'inclure des dispositions et des garanties environnementales dans les cha ...[+++]

46. stelt voor dat duurzaamheids- en gendereffectbeoordelingen en het voorzorgsbeginsel een wezenlijk bestanddeel worden van het mandaat voor en de afsluiting van alle internationale handelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen en verzoekt de Commissie in de bilaterale en regionale associatieovereenkomsten van de EU sociale governance en milieugovernance te versterken, en milieuvoorschriften en -waarborgen uit te werken en op te nemen in de hoofdstukken over economie, handel en investeringen van deze overeenkomsten, in overeenstemming met artikel 6 van het EG-Verdrag;


En conclusion, le Conseil d'association s'est dit confiant dans l'évolution des relations dans le cadre de l'accord européen et a insisté sur le rôle déterminant que ce dernier est encore appelé à jouer pour résoudre les problèmes bilatéraux et contribuer à préparer la Lituanie en vue de son adhésion à l'Union.

5. Tot slot sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst en beklemtoonde hij de cruciale rol die die overeenkomst nog zal moeten spelen bij het oplossen van bilaterale problemen en bij de voorbereiding van Litouwen op de toetreding tot de Unie.


En conclusion, le Conseil d'association s'est dit confiant dans l'évolution des relations au sein de l'accord européen et a insisté sur le rôle déterminant que ce dernier est encore appelé à jouer pour résoudre les problèmes bilatéraux et contribuer à préparer la Lettonie en vue de son adhésion à l'Union.

5. Tot slot sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst en beklemtoonde hij de cruciale rol die die overeenkomst nog zal moeten spelen bij het oplossen van bilaterale problemen en bij de voorbereiding van Letland op de toetreding tot de Unie.


Le Conseil d'association a pris acte de la conclusion récente, au niveau technique, des négociations visant à accorder des concessions réciproques portant sur les produits agricoles, ainsi que des discussions en matière de produits agricoles transformés, en vue de renforcer la libéralisation des échanges bilatéraux et d'améliorer l'accès aux marchés pendant la période de préadhésion.

De Associatieraad constateerde dat de onderhandelingen over wederzijdse concessies op het gebied van landbouwproducten, alsook de besprekingen over verwerkte landbouwproducten met het oog op de verdere liberalisering van de bilaterale handel en de verbetering van de markttoegang in de pretoetredingsperiode, op technisch niveau recentelijk zijn afgerond.


5. En conclusion, le Conseil d'association s'est déclaré confiant quant à l'évolution des relations dans le cadre de l'Accord européen et a souligné le rôle essentiel que celui-ci sera encore appelé à jouer pour résoudre les problèmes bilatéraux et contribuer à préparer l'Estonie à l'adhésion à l'Union.

5. Tot slot sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst en beklemtoonde hij de cruciale rol die de overeenkomst nog zal moeten spelen bij het oplossen van bilaterale problemen en bij de voorbereiding van Estland op de toetreding tot de Unie.


w