Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'assurance de droit autrichien coface " (Frans → Nederlands) :

- de l'entreprise d'assurance de droit autrichien Coface Austria Kreditversicherung AG à l'entreprise d'assurance de droit autrichien Coface Austria Holding AG et

- van de verzekeringsonderneming naar Oostenrijks recht Coface Austria Kreditversicherung AG naar de verzekeringsonderneming naar Oostenrijks recht Coface Austria Holding AG en


- de l'entreprise d'assurance de droit autrichien Coface Austria Holding AG à l'entreprise d'assurance de droit français Coface SA,

- van de verzekeringsonderneming naar Oostenrijks recht Coface Austria Holding AG naar de verzekeringsonderneming naar Frans recht Coface SA,


Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique du 26 juin 2012 n'a pas émis d'objection à la cession des contrats d'assurance non-vie (fusion) couvrant des risques belges des entreprises d'assurance de droit allemand Coface Deutschland AG et Coface Kreditversicherung AG à l'entreprise d'assurance de droit français Coface SA avec effet au 1 novembre 2012.

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België van 26 juni 2012 heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten (fusie) die Belgische risico's dekken van de verzekeringsondernemingen naar Duits recht Coface Deutschland AG en Coface Kreditversicherung AG naar de verzekeringsonderneming naar Frans recht Coface SA met ingang van 1 november 2012.


Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique du 13 mars 2012 n'a pas émis d'objection à la cession des contrats d'assurance non-vie (fusion par absorption) couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit italien Coface Compagnia di Assicurazioni e Riassicurazioni s.p.a. à l'entreprise d'assurance de droit français Coface SA - Compagnie française d'Assurance pour le Commerce exterieur SA avec effet au 31 octobre 2012.

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België van 13 maart 2012 heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten (fusie door absorptie) die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Italiaans recht Coface Compagnia di Assicurazioni e Riassicurazioni s.p.a naar de verzekeringsonderneming naar Frans recht Coface SA - Compagnie française d'Assurance pour le Commerce Exterieur SA met ingang van 31 oktober 2012.


Par décision du comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 15 juin 2010, le transfert de l'intégralité du portefeuille d'assurance couvrant des risques situés en Belgique de l'entreprise d'assurances de droit autrichien Vienna Insurance Group Wiener Städtische Versicherung AG à l'entreprise d'assurances de droit autrichien Wiener Städtische Versicherung AG Vienna Insurance Group a été autorisé avec effet au 3 août 2010.

Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, van 15 juni 2010, werd de overdracht van de gehele verzekeringsportefeuille die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Oostenrijks recht Vienna Insurance Group Wiener Städtische Versicherung AG naar de verzekeringsonderneming naar Oostenrijks recht Wiener Städtische Versicherung AG Vienna Insurance Group, toegestaan, met ingang van 3 augustus 2010.


La Commission européenne a demandé à l'Autriche d'appliquer intégralement les dispositions du règlement (n° 1177/2010) concernant les droits des passagers relatives aux services de transport par voie de navigation intérieure assurés à partir et à destination de ports autrichiens.

De Europese Commissie heeft Oostenrijk verzocht de passagiersrechtenverordening (Verordening 1177/2010) volledig toe te passen op passagiersdiensten op de binnenwateren naar en vanuit Oostenrijkse havens.


En ce qui concerne l'Autriche, il s'avère que la loi d’abolition de la noblesse constitue la mise en œuvre du principe plus général de l’égalité en droit de tous les citoyens autrichiens, principe que l'ordre juridique de l’Union tend à assurer en tant que principe général du droit.

Wat Oostenrijk betreft, blijkt dat de wet tot afschaffing van de adel uitvoering geeft aan het meer algemene beginsel van gelijkheid in rechte van alle Oostenrijkse burgers, welk beginsel de rechtsorde van de Unie als algemeen rechtsbeginsel beoogt te verzekeren.


Comme vous le savez, trois experts ont été désignés le 12 juillet par le président de la Cour européenne des droits de l'homme pour y vérifier notamment si le gouvernement autrichien n'avait pas enfreint les valeurs européennes communes depuis sa prise de fonction le 4 février, et aussi pour se pencher sur la nature politique assurément particulière du FPÖ.

Zoals u weet, heeft de president van het Europees Hof voor de rechten van de mens op 12 juli drie deskundigen aangewezen om met name na te gaan of de Oostenrijkse regering de gemeenschappelijke Europese waarden niet heeft geschonden sinds haar aantreding op 4 februari, en ook om zich te buigen over het politieke karakter van de FPÖ, dat ongetwijfeld bijzonder is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurance de droit autrichien coface ->

Date index: 2022-09-15
w