Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'attente à domicile pouvant néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Pour le temps de garde passé hors du lieu de travail, la situation juridique resterait celle invoquée dans l'affaire SIMAP [28], à savoir que seules les périodes effectivement passées à assurer une garde seraient comptabilisées comme temps de travail, le temps d'attente à domicile pouvant néanmoins bénéficier d'un régime plus favorable en vertu des législations nationales ou des conventions collectives.

Voor bereikbaarheidsdiensten buiten de werkplek zou de rechtspositie blijven zoals aangegeven in de zaak SIMAP:[28] alleen perioden waarbij daadwerkelijk op een oproep wordt gereageerd, zouden als werktijd worden aangerekend, hoewel wachttijd thuis krachtens de nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten gunstiger zou kunnen worden behandeld.


Néanmoins, il me semble utile d'indiquer que, dans le cadre du Collège pour la lutte contre la fraude sociale et fiscale, une attention particulière a été accordée au phénomène des " faux domiciles et des adresses-boîtes postales" .

Het lijkt me niettemin nuttig te vermelden dat in het kader van het College voor de strijd tegen de sociale en fiscale fraude, bijzondere aandacht werd besteed aan het fenomeen van “valse woonplaatsen en postadressen”.


25. attire l'attention sur la situation particulière des personnes qui travaillent à domicile ou effectuent un télétravail, qui, travaillant chez elles ou en dehors de leur entreprise, peuvent également faire l'objet d'abus, les employeurs pouvant ne pas respecter leurs obligations légales envers ces travailleurs;

25. wijst op de bijzondere situatie van thuiswerkers en telewerkers die bij hun werkzaamheden thuis of buiten de reguliere werkplek eveneens slachtoffer kunnen worden van uitbuiting in strijd met het arbeidsrecht, doordat de werkgever zijn wettelijke verplichtingen jegens die werknemers niet nakomt;


Néanmoins, l'officier de l'état civil pourra attirer l'attention du déclarant lorsque certains indices apparaissent qui montrent que la désunion est vraisemblable (ainsi, si la mère est inscrite à un domicile différent de son mari depuis un certain temps - par hypothèse inférieur à 300 jours auquel cas le 2° s'applique).

De ambtenaar van de burgerlijke stand kan evenwel de aandacht van de aangever trekken ingeval uit bepaalde aanwijzingen blijkt dat de ontwrichting waarschijnlijk is (ingeval de moeder is ingeschreven op een andere verblijfplaats dan haar echtgenoot sedert een bepaalde tijd - hoe dan ook minder dan 300 dagen, in welk geval 2° van toepassing is).


Néanmoins, dans la pratique, les économies d’échelle entraînent une augmentation des plaintes à propos des distances de déplacement trop longues entre le domicile et l’hôpital, des listes d’attente pour l’admission hospitalière, du manque d’infrastructures pour les personnes âgées nécessitant des soins, de la pénurie de personnel soignant et médical, de l’indisponibilité de certains médicam ...[+++]

Toch wordt in de praktijk steeds meer geklaagd over door schaalvergroting onaanvaardbaar groot geworden reisafstanden tussen woonplaats en ziekenhuis, over wachtlijsten voor opname in een ziekenhuis, over een tekort aan opvang voor zorgbehoevende ouderen, een tekort aan medisch en verzorgend personeel, een vermindering van beschikbare geneesmiddelen en de noodzaak uit te wijken over de grens.


20. invite la Commission et les partenaires sociaux dans le cadre de leurs discussions relatives à la future législation sur le travail atypique, notamment le télétravail et le travail à domicile, d'accorder une attention particulière aux risques additionnels auxquels sont exposés dans ces secteurs les femmes enceintes et accouchées; constate néanmoins que, dans la mesure où elles ont un emploi, les travailleuses atypiques sont déjà couvertes par la directive 92/85/CEE ;

20. verzoekt de Commissie en de sociale partners bij besprekingen over de toekomstige wetgeving inzake atypische arbeid, en met name telewerken en thuisarbeid, speciale aandacht te schenken aan de extra risico's waarmee zwangere vrouwen en vrouwen die onlangs bevallen zijn in deze sectoren worden geconfronteerd; constateert echter dat atypische werkneemsters, voorzover zij in vaste dienst zijn, reeds gedekt worden door richtlijn 92/85/EEG ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'attente à domicile pouvant néanmoins ->

Date index: 2022-05-13
w