Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aujourd'hui complètent celles » (Français → Néerlandais) :

La directive européenne révisée que propose aujourd'hui la Commission permettra d'améliorer la qualité de l'eau potable et l'accès à celle-ci ainsi que de fournir des informations plus complètes aux citoyens.

De herziene Europese wetgeving die vandaag door de Europese Commissie wordt voorgesteld zal de kwaliteit en de toegankelijkheid van het drinkwater verbeteren en de burgers betere informatie verschaffen.


Sa mission consisterait donc à compléter celle assignée aujourd'hui à la section de législation du Conseil d'État, mission dont il a été dit ci dessus qu'elle ne relevait pas de l'évaluation proprement dite.

Zijn werk zou dus een aanvulling zijn op de taak die momenteel is opgedragen aan de afdeling wetgeving van de Raad van State, een taak waarover hierboven al is gezegd dat zij niet echt als een evaluatie kan worden beschouwd.


Sa mission consisterait donc à compléter celle assignée aujourd'hui à la section de législation du Conseil d'État, mission dont il a été dit ci dessus qu'elle ne relevait pas de l'évaluation proprement dite.

Zijn werk zou dus een aanvulling zijn op de taak die momenteel is opgedragen aan de afdeling wetgeving van de Raad van State, een taak waarover hierboven al is gezegd dat zij niet echt als een evaluatie kan worden beschouwd.


23 AOUT 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Lommel comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, ...[+++]

23 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Lommel als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 ...[+++]


Mieux communiquer sur l’Europe est aujourd’hui une priorité et je soutiens complètement ce rapport, qui attire l’attention sur la responsabilité des media en la matière mais aussi sur celle des institutions européennes qui doivent faciliter au maximum l’accès et la médiatisation de leurs travaux.

Een betere communicatie over Europa is tegenwoordig een prioriteit en daarom sta ik volledig achter dit verslag, waarin de aandacht wordt gevestigd op de verantwoordelijkheid van de media op dit gebied, maar ook op die van de Europese instellingen, die de toegang tot en het in de media brengen van hun werkzaamheden zo eenvoudig mogelijk moeten maken.


– (SV) Monsieur le Président, l'image présentée aujourd'hui par la Commission et le Conseil montre une réalité complètement différente de celle que la majorité de nos citoyens vivent, une réalité où la pauvreté et les écarts entre les divers groupes ont augmenté.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, het plaatje dat de Commissie en de Raad vandaag presenteren, laat een heel andere realiteit zien dan die waarmee het grootste deel van onze burgers leeft, een realiteit waarin de armoede en de kloof tussen verschillende groepen zijn toegenomen.


Il serait judicieux de compléter le rapport au Roi afin de préciser les notions utilisées dans le texte en projet au regard de celles qui ont aujourd'hui usuellement cours en la matière par référence à celles de la loi du 8 décembre 1992, précitée, et plus particulièrement par rapport à celles de « responsable du traitement » ou son « représentant » au sens de l'article 17, § 1, alinéa 1, de cette même loi.

Het zou gepast zijn het Verslag aan de Koning aldus aan te vullen dat de begrippen die in de ontworpen tekst worden gebezigd gepreciseerd worden in het licht van die welke vandaag de dag terzake gangbaar zijn met betrekking tot die van de voormelde wet van 8 december 1992 en meer in het bijzonder ten opzichte van die van « verantwoordelijke voor de verwerking » of van zijn « vertegenwoordiger », in de zin van artikel 17, § 1, eerste lid, van diezelfde wet.


Je ne souhaite pas non plus la disparition complète de ce système, car elle nous mènerait à une déréglementation encore plus importante que celle que nous connaissons aujourd'hui, où les salaires deviendraient l'enjeu essentiel entre les clubs.

Ik ben evenmin voorstander van volledige afschaffing van dit systeem, omdat dat zou leiden tot nog meer deregulering dan we nu al hebben, en in zo’n situatie vooral de salarissen tot inzet tussen de clubs zouden worden.


Par ailleurs, le statut de personne lésée garantit à la victime d'obtenir une information plus complète que celle prévue aujourd'hui.

Het statuut van benadeelde persoon is een waarborg voor het slachtoffer dat hij of zij meer informatie zal krijgen dan tot nu toe het geval was.


Aujourd'hui, celles-ci parviennent déjà difficilement à comptabiliser les 45 années de carrière indispensables pour percevoir une pension complète.

Vandaag is het voor hen al moeilijk om een loopbaan van 45 jaar op te bouwen teneinde een volledig pensioen te ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui complètent celles ->

Date index: 2024-05-10
w