Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avis que cette problématique relève plutôt " (Frans → Nederlands) :

Que la démonstration plus détaillée de cette constatation n'est pas détaillée dans le RIE car, comme cela a été rappelé ci-dessus, la gestion des eaux ne fait pas partie des problématiques relevant du PRAS.

Dat de meer gedetailleerde demonstratie van deze vaststelling in het MER niet is gedetailleerd aangezien, zoals reeds gezegd, het waterbeheer geen problematiek is die valt onder het GBP.


Considérant que la CRAT est favorable à ladite convention; qu'elle estime toutefois que cette convention relève « plutôt du permis qui sera sollicité pour l'exploitation de la carrière.

Overwegende dat de CRAT bedoelde overeenkomst genegen is; dat ze evenwel acht dat die overeenkomst "eerder onder de vergunning valt, die aangevraagd zal worden voor de uitbating van de steengroeve.


Cette problématique doit plutôt faire l'objet d'une modification de l'article 595 du Code d'instruction criminelle.

Deze problematiek dient veeleer het voorwerp uit te maken van een wijziging van artikel 595 van het Wetboek van Strafvordering.


Cette matière relevant plutôt des attributions de la police, je vous invite à adresser votre question à mon collègue, Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments (Question n° 1010 du 28 janvier 2016).

Vermits deze materie tot de bevoegdheid van politie behoort, nodig ik u uit om uw vraag te stellen aan mijn collega, Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen (Vraag nr. 1010 van 28 januari 2016).


Cette matière relève plutôt de la compétence de mon collègue, le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 3. Sur la base des conclusions de la Commission de la protection de la vie privée, je prendrai les mesures nécessaires pour autant qu'elles relèvent de ma compétence.

Deze materie behoort echter tot de bevoegdheid van mijn collega Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 3. Ik zal op basis van de conclusies van de Privacycommissie de nodige maatregelen treffen voor zover die onder mijn bevoegdheid vallen.


Le navire de commandement et de soutien logistique qui est entraîné pour opérer en mer en temps de guerre, s'est acquitté de cette tâche qui relève plutôt du domaine de garde côtes.

Het commando en logistieke steunschip, dat getraind wordt om in oorlogsomstandigheden op zee te opereren, heeft zich voor deze gelegenheid eerder in het domein van de kustwacht, gekweten.


Question n° 6-280 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Cette problématique relève des compétences du Sénat puisque la violence envers les personnes vulnérables fait l'objet d'un Plan (interfédéral) d'action nationale contre la violence envers les femmes et les personnes vulnérables.

Vraag nr. 6-280 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Deze problematiek valt binnen de bevoegdheden van de Senaat aangezien geweld op kwetsbare personen het voorwerp is van het, interfederale, Nationale Actieplan inzake geweld op vrouwen en kwetsbare personen.


Question n° 6-282 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Cette problématique relève des compétences du Sénat puisque la violence envers les personnes vulnérables fait l'objet d'un Plan (interfédéral) d'action nationale contre la violence envers les femmes et les personnes vulnérables.

Vraag nr. 6-282 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Deze problematiek valt binnen de bevoegdheden van de Senaat aangezien geweld op kwetsbare personen het voorwerp is van het interfederale Nationale Actieplan inzake geweld op vrouwen en kwetsbare personen.


Cette disposition étend la compétence du juge de paix à tous les « litiges opposant les entreprises d'utilité publique aux petits consommateurs », litiges qui « relèvent, par excellence, de la problématique de la pauvreté », afin que « la problématique globale puisse être traitée en connaissance de cause par un seul et même juge, qui puisse ainsi mener une politique don ...[+++]

Die bepaling breidt de bevoegdheid van de vrederechter uit tot alle « geschillen tussen nutsbedrijven en kleine consumenten », die « bij uitstek tot de problematiek van armoede [behoren] », zodat « de globale problematiek met kennis van zaken behandeld kan worden door een en dezelfde rechter, die aldus ook een zeker beleid kan voeren ».


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membr ...[+++]

erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maakt van de middelen van de Faciliteit, maar daarbij ook meer transparantie aan de dag legt; is van mening ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis que cette problématique relève plutôt ->

Date index: 2021-08-23
w