Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'avoir pu entendre » (Français → Néerlandais) :

1. regrette de n'avoir pu entendre le ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participatios publiques, chargé des Classes moyennes, qui aurait pu donner des éclaircissements en ce qui concerne l'installation des commerces;

1. betreurt de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, niet meer te hebben kunnen horen. Hij had opheldering kunnen geven over de handelsinstallaties;


1. regrette de n'avoir pu entendre le ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participatios publiques, chargé des Classes moyennes, qui aurait pu donner des éclaircissements en ce qui concerne l'installation des commerces;

1. betreurt de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, niet meer te hebben kunnen horen. Hij had opheldering kunnen geven over de handelsinstallaties;


— Comme ma présence était requise en commission des Affaires institutionnelles, je suis désolé de n'avoir pu entendre tous les experts.

— Omdat mijn aanwezigheid vereist was in de Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, heb ik helaas niet alle deskundigen gehoord.


Mme Olga Zrihen est très satisfaite d'avoir pu entendre un exposé aussi positif, sur le plan économique, concernant la Turquie.

Mevrouw Olga Zrihen is zeer tevreden over de positieve uiteenzetting over de economische situatie in Turkije.


3. regrette de n'avoir pu entendre les ministres ayant le Sport dans leurs attributions;

3. betreurt de ministers tot wier bevoegdheid Sport behoort, niet te hebben kunnen horen;


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis très heureuse d’avoir pu entendre aujourd’hui le discours de M. Barroso, malheureusement je n’ai pas eu le même sentiment d’euphorie que j’avais éprouvé lors de son discours à Berlin.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben eigenlijk zeer verheugd dat ik vandaag naar de heer Barroso heb kunnen luisteren, maar helaas heb ik de euforie die zich tijdens zijn toespraak in Berlijn van mij meester maakte, niet meer gevoeld.


Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, je suis désolé d'arriver aussi tardivement, à cause d'un retard du train, et de ne pas avoir pu entendre le précédent débat.

Schmid, Herman (GUE/NGL ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het spijt mij dat ik nu pas ben aangekomen wegens een treinvertraging en dat ik de vorige sprekers in het debat niet heb gehoord.


Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, je suis désolé d'arriver aussi tardivement, à cause d'un retard du train, et de ne pas avoir pu entendre le précédent débat.

Schmid, Herman (GUE/NGL). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het spijt mij dat ik nu pas ben aangekomen wegens een treinvertraging en dat ik de vorige sprekers in het debat niet heb gehoord.


3. Dans son arrêt précité, le Conseil d'Etat a estimé que " c'est avec une grande légèreté que le Comité P a laissé entendre que l'Inspecteur général aurait pu avoir une quelconque responsabilité dans la conception du processus de nomination de C. Debeck " .

3. In voormeld arrest heeft de Raad van State geoordeeld dat " het Comité P met grote lichtvaardigheid heeft laten verstaan dat de Inspecteur-generaal enige verantwoordelijkheid zou hebben kunnen dragen bij de bedenking van het benoemingsproces van C. Debeck" (vrije vertaling).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir pu entendre ->

Date index: 2023-02-23
w