Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'avril 2012 avait » (Français → Néerlandais) :

8. L'instruction administrative d'avril 2012 avait également comme objectif d'étendre le Workflow contentieux aux litiges administratifs en TVA (AGFisc et ISI).

8. Met de administratieve richtlijn van april 2012 wilde men de Workflow Geschillen ook uitbreiden tot de administratieve geschillen in btw-aangelegenheden (AAFisc en BBI).


La Commission, dans sa proposition initiale du 25 avril 2012, avait proposé une augmentation des paiements de 6,8 %, afin de respecter l'obligation légale d'effectuer des versements en faveur d'un certain nombre de bénéficiaires, compte tenu des engagements antérieurs déjà approuvés par les États membres.

In haar oorspronkelijke voorstel van 25 april 2012 had de Commissie een verhoging van de betalingskredieten met 6,8 % voorgesteld om ten aanzien van de ontvangers van steun haar juridische en financiële verplichtingen na te komen die het gevolg zijn van in het verleden reeds goedgekeurde vastleggingen.


Dans le contexte du paquet Emploi adopté en avril 2012, il avait été précisé que la conversion du travail informel ou non déclaré en emploi régulier pourrait contribuer à la réduction du chômage et qu'une coopération accrue entre les États membres était nécessaire.

In het werkgelegenheidspakket van april 2012 is er al op gewezen dat de omzetting van zwartwerk in regulier werk kan helpen om de werkloosheid terug te dringen en dat de samenwerking tussen de lidstaten moet worden verbeterd.


Fin avril 2012, un premier avis motivé avait été adressé à la Pologne, car celle-ci n'avait alors pas encore notifié la transposition de la directive dans sa législation nationale (IP/12/418).

Het eerste met redenen omkleed advies was eind april 2012 uitgebracht, nadat Polen had verzuimd te melden dat het de richtlijn in nationaal recht had omgezet (IP/12/418).


En réponse à une précédente question écrite, votre prédécesseur avait déclaré avoir interpellé la Commission de remboursement des médicaments (CRM) au sujet de l'utilisation de ces deux médicaments dans le cancer du sein chez l'homme (question n°478 du 27 avril 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 85, p.125).

In een antwoord op een eerder gestelde schriftelijke vraag, stelde uw voorganger de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG) te zullen interpelleren omtrent het gebruik van Arimidex en Zoladex bij borstkanker bij mannen (vraag nr. 478 van 27 april 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 85, blz. 125).


Le Conseil avait déjà tenu des débats d'orientation sur la convergence interne et le régime en faveur des jeunes agriculteurs en avril 2012.

De Raad had reeds in april 2012 oriënterende debatten over interne convergentie en de regeling voor jonge landbouwers gehouden.


Le 18 avril 2012 le Parlement européen votait à une large majorité (540 voix pour, 19 contre et 30 abstentions) le principe que le personnel navigant des compagnies aériennes devait dorénavant être assujetti à la sécurité sociale du pays où il avait sa base d'affectation.

Op 18 april 2012 keurde het Europees Parlement met een overtuigende meerderheid (540 tegen 19 stemmen en 30 onthoudingen) het principe goed dat het vliegend personeel van de luchtvaartmaatschappijen onder de sociale zekerheid valt van het land waar het tewerkgesteld wordt.


En réponse à mon interpellation du 24 avril 2012, la secrétaire d'Etat De Block avait indiqué qu'au cours de la période considérée de six ans, 81 personnes au total avaient été régularisées jusques et y compris à fin 2011 après avoir séjourné en prison (interpellation n° 33, Compte rendu intégral, Chambre, 2011-2012, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 24 avril 2012, CRIV 53 COM 460, p. 3).

In een antwoord op mijn interpellatie van 24 april 2012 stelde staatssecretaris De Block dat er in de periode van zes jaar waarover het ging in totaal 81 personen werden geregulariseerd, tot en met eind 2011, nadat ze in de gevangenis hadden gezeten (interpellatie nr. 33, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 24 april 2012, CRIV 53 COM 460, blz. 3).


Le Parlement européen avait donné son approbation le 19 avril 2012.

Het Europees Parlement heeft op 19 april 2012 zijn goedkeuring verleend.


Le principe susvisé est également appliqué pour une plainte avec constitution de partie civile auprès du juge d'instruction et le sujet avait déjà fait l'objet d'une question écrite de ma part (question n° 478 du 19 avril 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011/2012, n° 69, p. 219) Le procédé semble être plutôt tombé en désuétude dans le cadre de la citation directe.

Dit principe is ook het principe dat men volgt voor een klacht met burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter en waarover ik u reeds eerder een schriftelijke vraag stelde (vraag nr. 478 van 19 april 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011/2012, nr. 69, blz. 219) Voor de rechtstreekse dagvaarding lijkt het gebruik eerder ondergesneeuwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avril 2012 avait ->

Date index: 2024-10-16
w