Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) montée du lait - 2) allaitement
Barodontalgie
En montée
Endiguer
Gemme montée
Hypoxie
Lactation
Mal des montagnes
Montée
Montée après décollage
Montée au décollage
Montée à forte inclinaison
Otite barotraumatique
Pierre précieuse montée
Plongée sous-marine
Puce montée face avant
Puce retournée
Puce à protubérances
Surface de montée au décollage

Traduction de «d'endiguer la montée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modification brusque de la pression de l'air dans un aéronef, au cours de la montée ou de la descente pression élevée de l'air due à une rapide descente dans l'eau réduction de la pression atmosphérique lors de la montée en surface au cours de:descente sous-terre | plongée sous-marine | vie ou séjour prolongé en haute altitude entraînant:anoxie | barodontalgie | hypoxie | mal des montagnes | otite barotraumatique |

hoge luchtdruk door snelle afdaling in water | plotselinge verandering van luchtdruk in luchtvaartuig tijdens stijgen of dalen | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | duiken in diep water | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | verblijf ondergronds | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | anoxie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barodontalgie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barotitis | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | bergziekte | wonen of langdurig verblijf op ...[+++]


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une montée d'avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij stijgen van luchtvaartuig


gemme montée | pierre précieuse montée

gevatte edelsteen




montée après décollage | montée au décollage

startklim








lactation | 1) montée du lait - 2) allaitement

lactatie | borstvoeding


puce retournée | puce à protubérances | puce montée face avant

Flip-chip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. appelle la Commission à prendre des mesures en vue de la promotion d'un enseignement multiculturel, non discriminatoire et ouvert à tous, ainsi que des valeurs attachées à la citoyenneté européenne dans les programmes scolaires et universitaires, en vue d'endiguer toute montée du populisme, de l'euroscepticisme et de l'extrémisme chez les jeunes (comme convenu par les ministres européens de l'éducation dans la déclaration de Paris), et rappelle à cet effet que l'éducation et la citoyenneté permettent de renouer les liens entre l'Europe et ses citoyens et de donner plus de poids aux valeurs européennes communes;

43. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen ter bevordering van multicultureel, niet-discriminerend en inclusief onderwijs en de waarden van het Europees burgerschap in lesprogramma's van scholen en universiteiten, als een manier om zich te wapenen tegen een eventuele opleving van het populisme, euroscepsis en extremisme onder jongeren (zoals overeengekomen door de Europese ministers van Onderwijs in de Verklaring van Parijs), en wijst erop dat dankzij onderwijs en burgerschap Europa weer met zijn burgers in contact treedt en de gemeenschappelijke Europese waarden meer invulling krijgen;


Point 16. Sur la base des recommandations des Pays-membres appartenant aux groupes linguistiques disposant d'un service de traduction autonome au Bureau international, il est proposé que les dispositions relatives au recouvrement des contributions obligatoires de l'Union leur soient applicables, cela afin d'endiguer la montée des dettes arriérées.

Punt 16. Op basis van de aanbevelingen van de lidstaten die tot de taalgroepen behoren die bij het Internationaal Bureau over een autonome vertaaldienst beschikken, wordt voorgesteld dat de bepalingen met betrekking tot de recuperatie van de verplichte bijdragen van de Vereniging op hen van toepassing zijn, en dit om de stijging van de achterstallige schulden te beperken.


Les droits des femmes et des minorités n’ont pas reçu une attention suffisante lors du réexamen qui a suivi, alors qu’il était crucial d’agir immédiatement pour endiguer la montée de l’intolérance.

In de daaropvolgende evaluatie werd er te weinig aandacht besteed aan de rechten van vrouwen en minderheden, hoewel er dringend behoefte bestond aan onmiddellijke actie om het tij van groeiende intolerantie te keren.


Le mandat de la MONUC, sur place, va sans doute être prolongé, mais il doit aussi absolument être réévalué, renforcé, afin d’endiguer ces montées de violence.

Het mandaat van MONUC ter plaatse zal waarschijnlijk worden verlengd, maar het moet ook absoluut tegen het licht worden gehouden en worden versterkt om deze geweldsexplosie in te dammen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’objectif primordial de ces mesures est d’endiguer la montée du chômage et de soutenir la reprise éventuelle afin que les citoyens de l’ensemble de l’UE profitent dès que possible de la croissance.

Het overkoepelende doel van die maatregelen is om de stijgende werkloosheid een halt toe te roepen en het uiteindelijke herstel te ondersteunen, opdat mensen in de gehele EU zo snel mogelijk weer van de groei kunnen profiteren.


Je conclus, Monsieur le Président, en rappelant qu’endiguer la montée du racisme, c’est commencer, pour paraphraser Albert Camus, par oser nommer les choses, c’est désigner ceux qui les provoquent, c’est oser la vérité.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag eindigen met te zeggen dat de beteugeling van de opkomst van het racisme begint - om vrij de woorden van Albert Camus te gebruiken - met de dingen bij hun naam te durven noemen, degenen die het veroorzaken aan te wijzen, de waarheid onder ogen te durven zien.


10. considère que, pour être fructueuse, la réforme de l'État dépendra également de la mesure dans laquelle le gouvernement parviendra à gérer d'une autre façon les dangers du fondamentalisme et du séparatisme, en faisant écho aux articles 13 et 14 de la constitution de la République de Turquie; estime que des contacts plus détendus avec l'Islam et la religion en général permettront d'endiguer la montée des mouvements antidémocratiques, comme un extrémisme religieux intolérant et violent;

10. vindt dat een succesvolle staatshervorming mede af zal hangen van de mate waarin de regering erin slaagt anders om te gaan met de gevaren van fundamentalisme en separatisme, en een weerspiegeling is van de artikelen 13 en 14 van de grondwet van de Republiek Turkije; is van mening dat een ontspannen omgang met de islam en met godsdienst in het algemeen een verdere groei van antidemocratische tendensen, bijvoorbeeld van een intolerant en gewelddadig religieus extremisme, tegengaat;


J'entends prendre les mesures nécessaires pour endiguer la montée de la cyberhaine, notamment par la mise en application de la loi du 10 mai 2007, modifiant la loi tendant à lutter contre le racisme et la xénophobie, qui constitue le cadre juridique de la lutte contre de telles pratiques.

Ik wil de nodige maatregelen treffen om de toename van de cyberhaat in te dammen, met name door de toepassing van de wet van 10 mei 2007 tot wijziging van de wet op racisme en xenofobie, die het juridisch kader van de bestrijding van dergelijke praktijken vormt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'endiguer la montée ->

Date index: 2021-01-09
w