Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'entreprendre une quelconque démarche juridique » (Français → Néerlandais) :

Si des États membres manquent à leurs obligations, la Commission européenne n'hésitera pas à entreprendre des démarches juridiques pour faire respecter les règles.

Als lidstaten hun verplichtingen niet nakomen, zal de Commissie niet aarzelen juridische stappen te nemen om de naleving van de regels af te dwingen.


6. Envisagez-vous d'entreprendre des démarches juridiques afin de veiller à ce que ces prix soient qualifiés "d'exorbitants" ?

6. Plant u juridische stappen om dergelijke hoge prijzen als woekerprijzen te catalogeren?


Outre la possibilité d'introduire un recours devant un tribunal américain en vertu de cette disposition, tout citoyen européen lésé peut également entreprendre des démarches juridiques conformément à sa législation nationale.

Buiten de mogelijkheid van een benadeelde Europese burger voor een Amerikaanse rechtbank onder deze bepaling, heeft deze ook nog steeds de mogelijkheid om onder de eigen, nationale wetgeving juridische stappen te ondernemen.


Outre la possibilité d'introduire un recours devant un tribunal américain en vertu de cette disposition, tout citoyen européen lésé peut également entreprendre des démarches juridiques conformément à sa législation nationale.

Buiten de mogelijkheid van een benadeelde Europese burger voor een Amerikaanse rechtbank onder deze bepaling, heeft deze ook nog steeds de mogelijkheid om onder de eigen, nationale wetgeving juridische stappen te ondernemen.


Les femmes y bénéficient d'un soutien social souvent indispensable quand elles quittent leur foyer, elles y sont informées de leurs droits et aidées dans les démarches juridiques à entreprendre le cas échéant, et elles peuvent y trouver un toit pour elles et leurs enfants.

De vrouwen krijgen er vaak de onmisbare steun, wanneer ze het huis verlaten; zij worden er ingelicht over hun rechten en bijgestaan bij het ondernemen van eventuele juridische stappen en ze kunnen er onderdak vinden voor zichzelf en hun kinderen.


Sans vouloir anticiper sur le débat, je ne m'oppose pas à une réglementation qui partirait de l'idée d'autodétermination, mais il me paraît important que les personnes soient correctement informées et conseillées avant d'entreprendre une quelconque démarche juridique.

Zonder vooruit te willen lopen op het debat, verzet ik mij niet tegen een regeling die vertrekt vanuit de idee van zelfbeschikking, maar acht ik het wel belangrijk dat mensen goed geïnformeerd en geadviseerd worden alvorens zij enige juridische stappen ondernemen.


Le service juridique rassemble actuellement les informations nécessaires à l'appréciation des démarches à entreprendre.

De juridische dienst verzamelt op dit ogenblik de informatie die nodig is om na te gaan welke stappen ondernomen moeten worden.


Il convient que les États membres aient la possibilité de faire en sorte que le délai de réflexion engage le consommateur pendant une période maximale de dix jours mais que dans d’autres cas, le consommateur qui souhaite agir pendant le délai de réflexion puisse le faire et que, dans un souci de sécurité juridique dans le cadre de transactions immobilières, les États membres puissent prévoir que le délai de réflexion ou le droit de rétractation cesse de s’appliquer lorsque le consommateur entreprend une démarche quelconque qui entraîn ...[+++]

Het is passend dat de lidstaten de flexibiliteit hebben om de bedenktijd voor consumenten bindend te maken voor een periode niet langer dan tien dagen, maar dat in andere gevallen, de consumenten die tijdens de bedenktijd een besluit wensen te nemen, dit kunnen doen en dat de lidstaten in het belang van de rechtszekerheid op het gebied van transacties inzake onroerende goederen kunnen bepalen dat de bedenktijd of het herroepingsrecht eindigt wanneer de consument een actie onderneemt die volgens het nationaal recht resulteert in de tot ...[+++]


Si les gouvernements fédéral et flamand n'osent pas entreprendre des démarches juridiques internationales, les Pays-Bas continueront à nous mener en bateau dans les deux dossiers.

Als de federale regering en de Vlaamse regering geen internationaal juridische stappen durven doen, zal Nederland ons in beide dossiers aan het lijntje blijven houden.


Il serait dès lors intéressant que le gouvernement soutienne pleinement tous ceux qui veulent entreprendre des démarches juridiques après des instances européennes.

Daarom lijkt het me interessant dat de regering al wie juridische stappen wil doen bij de Europese instanties, ten volle zou ondersteunen.


w