Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle d'erreur
Contrôle des erreurs
Détecter des erreurs comptables
Erreur de calcul
Gestion des erreurs
Induire en erreur
Procédure de contrôle
Procédure de contrôle d'erreur
Procédure de contrôle d'erreurs
Protection contre les erreurs
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "d'erreur et souligne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


contrôle d'erreur | contrôle des erreurs | gestion des erreurs | procédure de contrôle | procédure de contrôle d'erreur | procédure de contrôle d'erreurs | protection contre les erreurs

foutbewaking | foutcontrole | foutenbeheersing | foutenbewaking | foutencontroleprocedure | foutontdekking-en foutherstelprocedure


substance administrée ou prise par erreur surdosage de ces substances

overdosis van deze stoffen | per ongeluk geven of innemen van verkeerde stof


Erreur de dosage au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

onjuiste dosering tijdens genees- en heelkundige behandeling




détecter des erreurs comptables

boekhoudkundige fouten identificeren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. insiste sur la différence considérable existant entre les types d'erreur et souligne qu'une distinction devrait être établie entre les erreurs majeures, telles qu'un trop-perçu, un paiement insuffisant ou une fraude, et les erreurs mineures ou matérielles; fait observer que le taux d'erreur résulte essentiellement des erreurs commises dans les demandes d'aide, de la piètre qualité des contrôles sur le terrain, ainsi que de la mise à jour et de la qualité insuffisantes du système d'identification des parcelles agricoles, les erreurs ou le non-respect de la part des administrations nationales restant des cas isolés;

2. benadrukt dat er belangrijke verschillen zijn tussen de soorten fouten en dat er onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten; merkt op dat fouten in subsidieaanvragen, lage kwaliteit van de controles ter plaatse en de ontoereikende kwaliteit van het landbouwpercelenidentificatiesysteem (LPIS) en het feit dat dit systeem onvoldoende bijgewerkt wordt, de belangrijkste oorzaken van het foutenpercentage zijn, en dat fouten van en/of niet-naleving door overheidsinstanties geïsoleerde gevallen zijn;


5. En ce qui concerne la présente procédure de décharge, le Conseil ne peut que souligner sa préoccupation sur le fait que la Cour n'ait pas encore été en mesure de délivrer une déclaration d'assurance positive (DAS) à cause de l'incidence inacceptable des erreurs dans les opérations sous-jacentes aux paiements, tout en prenant note que la Cour a donné une appréciation positive en ce qui concerne les ressources propres, les engagements et les dépenses administratives.

5. In het kader van de onderhavige kwijtingsprocedure kan de Raad slechts beklemtonen dat hij bezorgd is over het feit dat de Rekenkamer nog geen betrouwbaarheidsverklaring (DAS) heeft kunnen afgeven, ten gevolge van het onaanvaardbaar hoge aantal fouten in de onderliggende verrichtingen van de betalingen, doch hij neemt er nota van dat de Rekenkamer positief geoordeeld heeft over de eigen middelen, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven.


1° si l'intention est de se limiter à rappeler l'applicabilité du régime de droit commun de la responsabilité civile, alors il convient de souligner que le procédé qui consiste à reproduire ou à paraphraser des dispositions législatives dans un texte de nature réglementaire ne peut être admis ; il en va d'autant plus ainsi lorsque des nuances, des ajouts ou des retraits sont ainsi apportés aux dispositions législatives ; pareil procédé est en effet de nature à induire en erreur ...[+++]

1° indien het de bedoeling is er enkel aan te herinneren dat de gemeenrechtelijke regeling inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van toepassing is, erop gewezen worden dat het overnemen of parafraseren van wettelijke bepalingen in een tekst van reglementaire aard niet toelaatbaar is; dat geldt des te meer wanneer daarbij in de wettelijke bepalingen nuances of toevoegingen aangebracht worden of vaker worden weggelaten; een dergelijke werkwijze kan immers verwarring doen ontstaan omtrent het ware rechtskarakter van de betrokken regels.


2. insiste sur la différence considérable qui existe entre les types d'erreur et souligne qu'une distinction devrait être établie entre les erreurs majeures, telles qu'un trop-perçu, un paiement insuffisant ou une fraude, et les erreurs mineures ou matérielles, dans la mesure où seules 0,42 % des erreurs ont été signalées par les États membres comme étant le résultat de fraudes en ce qui concerne les programmes financés par le FEDER, le Fonds de cohésion et le FSE pour la période de programmation 2007-2013;

2. benadrukt dat er belangrijk verschillen zijn tussen de soorten fouten en dat er onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten, aangezien de lidstaten rapporteerden dat slechts 0,42% van de fouten het resultaat was van fraude bij de programma's van EFRO, Cohesiefonds en ESF voor de programmaperiode 2007-2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important de souligner que la qualité du système de soins et les erreurs médicales ne relèvent pas de la coopération au développement mais bien de décisions politiques du pays lui-même.

Tenslotte is de politiek van het land zelf verantwoordelijk de kwaliteit van de zorg en de medische fouten en niet de ontwikkelingssamenwerking.


Il convient d'emblée de souligner que le professeur Goossens a été cité par erreur dans Le Soir.

Vooreerst moet onderstreept worden dat professor Goossens verkeerd geciteerd werd in Le Soir.


11. souligne que selon le rapport annuel de la Cour des comptes pour l'année 2013, les domaines en gestion partagée présentent un taux estimatif d'erreur de 5,2 %; relève que toutes les autres dépenses opérationnelles (pour la plupart gérées directement par la Commission) présentent un taux d'erreur estimatif de 3,7 %; souligne que ces deux taux d'erreur sont supérieurs au seuil de signification de 2 %; insiste sur la fait que les domaines en gestion partagée présentent un taux d'erreur bien supérieur à celui de toutes les autres dépenses opérationnell ...[+++]

11. wijst erop dat de terreinen met gedeeld beheer volgens het jaarverslag van de Rekenkamer voor 2013 een geschat foutenpercentage hebben van 5,2 %; merkt op dat het geschatte foutenpercentage voor alle andere (grotendeels direct door de Commissie beheerde) beleidsuitgaven 3,7% is; onderstreept dat beide foutenpercentages boven de materialiteitsdrempel van 2% liggen; benadrukt dat de terreinen met gedeeld beheer een foutenpercentage hebben dat beduidend hoger ligt dan dat voor alle andere beleidsuitgaven;


2. prend acte du fait que, dans son rapport annuel 2010, la Cour des comptes ait estimé que, sur la base de ses travaux d'audit, les paiements relatifs à l'exercice clos le 31 décembre 2010 pour les dépenses administratives et autres des institutions et des organes sont, dans l'ensemble, exempts d'erreur significative; souligne que le taux d'erreur le plus probable est évalué, dans le secteur "dépenses administratives" en général à 0,4 % (points 7.9. et 7.10.);

2. neemt kennis van het feit dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2010 op basis van haar controlewerkzaamheden heeft geconcludeerd dat de betalingen voor de administratieve en andere uitgaven van de instellingen en organen over het per 31 december 2010 afgesloten jaar als geheel geen materiële fouten vertonen; onderstreept het feit dat het meest waarschijnlijke foutenpercentage wat de administratieve uitgaven in het algemeen betreft, wordt geraamd op 0,4% (paragrafen 7.9 en 7.10);


2. prend acte du fait que, dans son rapport annuel 2010, la Cour des comptes a estimé que, sur la base de ses travaux d'audit, les paiements relatifs à l'exercice clos le 31 décembre 2010 pour les dépenses administratives et autres des institutions et des organes sont, dans l'ensemble, exempts d'erreur significative; souligne que le taux d'erreur le plus probable est évalué, dans le secteur «dépenses administratives», en général à 0,4 % (points 7.9 et 7.10);

2. neemt kennis van het feit dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2010 op basis van haar controlewerkzaamheden heeft geconcludeerd dat de betalingen voor de administratieve en andere uitgaven van de instellingen en organen over het per 31 december 2010 afgesloten jaar als geheel geen materiële fouten vertonen; onderstreept het feit dat het meest waarschijnlijke foutenpercentage wat de administratieve uitgaven in het algemeen betreft, wordt geraamd op 0,4% (paragrafen 7.9 en 7.10);


En effet, il a souligné qu’une telle erreur ne pouvait viser que des circonstances exceptionnelles dans lesquelles, notamment, l’institution concernée avait adopté un comportement de nature à provoquer une confusion admissible dans l’esprit d’un justiciable de bonne foi et faisant preuve de toute la diligence requise d’un opérateur normalement averti.

Het Gerecht heeft er namelijk op gewezen dat van een dergelijke dwaling slechts sprake kon zijn in uitzonderlijke omstandigheden waarin met name door een gedrag van de betrokken instelling bij een justitiabele te goeder trouw die alle zorgvuldigheid aan de dag heeft gelegd die van een marktdeelnemer met normale kennis van zaken mag worden verwacht, een aanvaardbare verwarring is ontstaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'erreur et souligne ->

Date index: 2024-02-01
w