Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'estimer exactement quelles » (Français → Néerlandais) :

Il est difficile de déterminer ici des pourcentages fixes, parce qu'il s'avère impossible en pratique d'estimer exactement quelles sont les retombées financières et économiques de ce genre d'événements.

Het is moeilijk hier vaste percentages op te leggen omdat het in de praktijk onmogelijk is precies in te schatten wat dergelijke evenementen financieel en economisch aanbrengen.


Il est difficile de déterminer ici des pourcentages fixes, parce qu'il s'avère impossible en pratique d'estimer exactement quelles sont les retombées financières et économiques de ce genre d'événements.

Het is moeilijk hier vaste percentages op te leggen omdat het in de praktijk onmogelijk is precies in te schatten wat dergelijke evenementen financieel en economisch aanbrengen.


M. Mahoux estime qu'on ne peut pas vraiment vérifier dans quelle mesure ces informations sont exactes.

De heer Mahoux meent dat men niet echt kan nagaan in hoeverre die informatie juist is.


Au cours de cette élaboration, la Commission OSPAR doit rassembler toute information disponible permettant d'estimer aussi exactement que possible quelle activité a quel effet.

Gedurende het uitwerken ervan, moet de OSPAR-Commissie alle beschikbare informatie verzamelen om zo nauwkeurig mogelijk te bepalen welke activiteit welk effect heeft.


21. estime que, pour assurer un meilleur fonctionnement de la législation européenne, il convient d'améliorer la communication sur le processus législatif et les propositions législatives, car les rapports fournis par les institutions ne permet pas aux entreprises et aux citoyens de discerner clairement quellegislation exactement a finalement été adoptée;

21. is van mening dat, voor een beter functioneren van de Europese wetgeving, de communicatie over het wetgevingsproces en de wetgevingsvoorstellen verbeterd zou moeten worden, omdat door de berichtgeving vanuit de instellingen het voor bedrijven en burgers vaak onduidelijk is welke wetgeving uiteindelijk precies is aangenomen;


16. constate que les femmes entrepreneurs ont été créditées dans plusieurs études récentes d'une attitude plus prudente que les hommes quant à la prise de risques économiques et financiers; estime que les résultats de ces études devraient être analysés de façon plus approfondie pour savoir s'ils sont exacts et quelles conséquences doivent en être tirées;

16. wijst erop dat vrouwelijke ondernemers volgens verscheidene recente onderzoeken voorzichtiger zijn dan mannen als het gaat om het nemen van economisch en financieel risico; is van oordeel dat de resultaten van deze onderzoeken nader geanalyseerd moeten worden om na te gaan of ze juist zijn en om te bepalen welke consequenties eraan verbonden moeten worden;


16. constate que les femmes entrepreneurs ont été créditées dans plusieurs études récentes d'une attitude plus prudente que les hommes quant à la prise de risques économiques et financiers; estime que les résultats de ces études devraient être analysés de façon plus approfondie pour savoir s'ils sont exacts et quelles conséquences doivent en être tirées;

16. wijst erop dat vrouwelijke ondernemers volgens verscheidene recente onderzoeken voorzichtiger zijn dan mannen als het gaat om het nemen van economisch en financieel risico; is van oordeel dat de resultaten van deze onderzoeken nader geanalyseerd moeten worden om na te gaan of ze juist zijn en om te bepalen welke consequenties eraan verbonden moeten worden;


On peut estimer grossièrement à environ 200 millions d'euros les économies environnementales dues à ces taux de recyclage et de valorisation accrus, mais il est impossible de dire exactement quelle en est la part attribuable à la mise en oeuvre de la directive 94/62/CE relative aux emballages et aux déchets d'emballages a permis de réaliser.

De milieubesparingen die het gevolg zijn van deze intensivering van recycling en terugwinning kunnen ruwweg op ongeveer 200 miljoen EUR worden geraamd, maar welk aandeel daarvan mag worden toegeschreven aan de tenuitvoerlegging van Richtlijn 94/62/EG betreffende verpakking en verpakkingsafval valt niet te zeggen.


3. Dans quelle mesure l'honorable ministre estime-t-il exacte l'analyse selon laquelle sa politique en matière de concentration et de transfert est partiellement la cause des problèmes de recrutement ?

3. In welke mate kan de geachte minister zich vinden in de analyse dat door zijn concentratie- en overhevelingsbeleid hij ten dele mede aan de basis ligt van de wervingsproblemen ?


Le rapporteur estime qu'il est urgent que la Commission formule et publie une telle définition afin que les intéressés sachent exactement quelles sont les normes d'exemption.

Uw rapporteur is van mening dat de Commissie ten spoedigste een dergelijke definitie moet formuleren en publiceren, zodat de openbare nutsbedrijven precies weten wat de vereisten zijn voor vrijstelling van de verordeningen inzake overheidsopdrachten.


w