Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'etat qu'il désigne doit statuer " (Frans → Nederlands) :

Le fait que le délai de quarante-cinq jours fixé à l'article 17, § 4, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, dans lequel le président de la chambre ou le conseiller d'Etat qu'il désigne doit statuer sur la demande de suspension, ne soit qu'un délai d'ordre, ainsi que le fait que les parties requérantes aient fait élection de domicile chez leur avocat, n'enlèvent rien à ce qui est observé ci-dessus.

Het gegeven dat de termijn van vijfenveertig dagen bepaald in artikel 17, § 4, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, waarbinnen de voorzitter van de kamer of de staatsraad die hij aanwijst uitspraak moet doen over de vordering tot schorsing, slechts een termijn van orde is, alsmede het feit dat de verzoekende partijen keuze van woonplaats hebben gedaan bij hun advocaat, zijn niet van die aard dat zij afbreuk kunnen doen aan hetgeen voorafgaat.


1º à l'alinéa 2, les mots « à l'unanimité de la chambre compétente pour statuer au fond » sont remplacés par les mots « du Président de la Chambre compétente pour statuer au fond ou du conseiller d'État qu'il désigne à cette fin »;

1º in het tweede lid worden de woorden « met eenparigheid van stemmen van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen » vervangen door de woorden « van de voorzitter van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen of van de staatsraad die hij daartoe aanwijst »;


1º à l'alinéa 2, les mots « à l'unanimité de la chambre compétente pour statuer au fond » sont remplacés par les mots « du Président de la Chambre compétente pour statuer au fond ou du Conseiller d'État qu'il désigne à cette fin »;

1º in het tweede lid worden de woorden « met eenparigheid van stemmen van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen » vervangen door de woorden « van de voorzitter van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen of van de staatsraad die hij daartoe aanwijst »;


1º à l'alinéa 2, les mots « à l'unanimité de la chambre compétente pour statuer au fond » sont remplacés par les mots « du Président de la Chambre compétente pour statuer au fond ou du conseiller d'État qu'il désigne à cette fin »;

1º in het tweede lid worden de woorden « met eenparigheid van stemmen van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen » vervangen door de woorden « van de voorzitter van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen of van de staatsraad die hij daartoe aanwijst »;


1º à l'alinéa 2, les mots « à l'unanimité de la chambre compétente pour statuer au fond » sont remplacés par les mots « du Président de la Chambre compétente pour statuer au fond ou du Conseiller d'État qu'il désigne à cette fin »;

1º in het tweede lid worden de woorden « met eenparigheid van stemmen van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen » vervangen door de woorden « van de voorzitter van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen of van de staatsraad die hij daartoe aanwijst »;


1º à l'alinéa 2, les mots « à l'unanimité de la chambre compétente pour statuer au fond » sont remplacés par les mots « du Président de la Chambre compétente pour statuer au fond ou du conseiller d'État qu'il désigne à cette fin »;

1º in het tweede lid worden de woorden « met eenparigheid van stemmen van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen » vervangen door de woorden « van de voorzitter van de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen of van de staatsraad die hij daartoe aanwijst »;


Il n'a enfin pas été estimé nécessaire de rappeler dans l'arrêté que le délai dans lequel le conseiller désigné doit statuer sur l'admissibilité du recours est provisoirement fixé à un mois, en application de l'article 217, alinéa 2, de la loi du 15 septembre 2006.

Ze heeft het evenmin nodig geacht in het besluit eraan te herinneren dat de termijn waarbinnen de aangewezen staatsraad uitspraak moet doen over de toelaatbaarheid van het beroep voorlopig op één maand wordt vastgesteld, met toepassing van artikel 217, tweede lid, van de wet van 15 september 2006.


Considérant que l'urgence spéciale résulte de la circonstance qu'un nouvel administrateur général de la Sûreté de l'Etat a été désigné par le Roi ce 27 octobre 2006; Qu'il est nécessaire que les procédures de désignation des différents experts de la cellule d'appui soient rapidement mises en oeuvre de telle sorte que le nouvel administrateur général de la Sûreté de l'Etat puisse prendre ses fonctions entouré notamment des experts de la cellule d'appui; Vu la nature particulière de ce service public, il importe d'assurer au plus vite un renfort des expertises nécessaires pour mener à bien l'ensemble des missions légales qui incombent à ...[+++]

Overwegende dat de bijzondere hoogdringendheid het gevolg is van de omstandigheid dat een nieuwe administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat op 27 oktober 2006 werd aangesteld door de Koning; dat het noodzakelijk is dat de procedure voor de aanstelling van de experts van de ondersteuningscel snel plaatsvindt zodat de nieuwe administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat bij het opnemen van zijn functie omringd is door deze experts; dat het, gelet op de bijzondere aard van deze overheidsdienst, het belangrijk is zo snel mogelijk te zorgen voor een versterk ...[+++]


Le fait que le délai de quarante-cinq jours fixé à l'article 17, § 4, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, dans lequel le président de la chambre ou le conseiller d'Etat qu'il désigne doit statuer sur la demande de suspension, ne soit qu'un délai d'ordre, ainsi que le fait que les parties requérantes aient fait élection de domicile chez leur avocat, n'enlèvent rien à ce qui est observé ci-dessus.

Het gegeven dat de termijn van vijfenveertig dagen bepaald in artikel 17, § 4, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, waarbinnen de voorzitter van de kamer of de staatsraad die hij aanwijst uitspraak moet doen over de vordering tot schorsing, slechts een termijn van orde is, alsmede het feit dat de verzoekende partijen keuze van woonplaats hebben gedaan bij hun advocaat, zijn niet van die aard dat zij afbreuk kunnen doen aan hetgeen voorafgaat.


4. Les États membres peuvent désigner les autorités douanières elles-mêmes comme autorités compétentes pour statuer sur la demande visée par le présent article.

4. De Lid-Staten kunnen de douaneautoriteiten aanwijzen als instantie die bevoegd is te beslissen over het in dit artikel bedoelde verzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'etat qu'il désigne doit statuer ->

Date index: 2021-08-15
w