Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'etat semble vouloir " (Frans → Nederlands) :

Selon le Conseil d'Etat, le législateur européen semble vouloir répercuter les critères d'exclusion et non pas les critères de sélection à travers la chaîne.

Volgens de Raad van State lijkt het de wil van de Europese regelgever te zijn om de uitsluitingscriteria wél en de selectiecriteria niet te laten doorwerken doorheen de teken.


A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à nouveau l'urgente nécessité de tout mettre en œuvre pour sauver ...[+++]

A. overwegende dat ten gevolge van aanhoudende conflicten, regionale instabiliteit en schendingen van de mensenrechten een ongekend aantal mensen bescherming zoekt in de EU; overwegende dat het aantal asielaanvragen betreffende kinderen sinds vorig jaar met 75 % is gestegen; overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft aangetoond dat migratie geen tijdelijk fenomeen is en dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden en dat dit er eens te meer op wijst dat alles in het werk moet worden gesteld om de levens te redden van mensen die hun land ontvluchten en die in gevaar zijn en dat de lidstaten zich moeten houden aan ...[+++]


A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à nouveau l'urgente nécessité de tout mettre en œuvre pour sauver ...[+++]

A. overwegende dat ten gevolge van aanhoudende conflicten, regionale instabiliteit en schendingen van de mensenrechten een ongekend aantal mensen bescherming zoekt in de EU; overwegende dat het aantal asielaanvragen betreffende kinderen sinds vorig jaar met 75 % is gestegen; overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft aangetoond dat migratie geen tijdelijk fenomeen is en dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden en dat dit er eens te meer op wijst dat alles in het werk moet worden gesteld om de levens te redden van mensen die hun land ontvluchten en die in gevaar zijn en dat de lidstaten zich moeten houden aan ...[+++]


A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à nouveau l'urgente nécessité de tout mettre en œuvre pour sauver ...[+++]

A. overwegende dat ten gevolge van aanhoudende conflicten, regionale instabiliteit en schendingen van de mensenrechten een ongekend aantal mensen bescherming zoekt in de EU; overwegende dat het aantal asielaanvragen betreffende kinderen sinds vorig jaar met 75 % is gestegen; overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft aangetoond dat migratie geen tijdelijk fenomeen is en dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden en dat dit er eens te meer op wijst dat alles in het werk moet worden gesteld om de levens te redden van mensen die hun land ontvluchten en die in gevaar zijn en dat de lidstaten zich moeten houden aan ...[+++]


Certains événements intérieurs ou extérieurs peuvent avoir également une influence sur le processus de pacification : des élections en décembre 2003 dans la partie turque de l'île où l'on observera avec intérêt les résultats du parti du dirigeant chypriote turc Rauf Denktash, de plus en plus contesté au sein de sa propre communauté; l'attitude de l'armée turque à l'heure où le gouvernement de M. Erdogan semble vouloir privilégier des négociations de paix; l'attitude des États-Unis d'Amérique.

Ook bepaalde binnen- en buitenlandse gebeurtenissen kunnen een invloed hebben op het vredesproces : de verkiezingen in december 2003 in het Turkse gedeelte van het eiland, waarbij de resultaten van de Turks-Cypriotische leider Rauf Denktash, die binnen zijn eigen gemeenschap steeds meer tegenstand krijgt, aandachtig zullen worden bekeken; de houding van het Turkse leger nu de regering van de heer Erdogan de voorkeur lijkt te geven aan vredesonderhandelingen; de houding van de Verenigde Staten van Amerika.


Certains événements intérieurs ou extérieurs peuvent avoir également une influence sur le processus de pacification : des élections en décembre 2003 dans la partie turque de l'île où l'on observera avec intérêt les résultats du parti du dirigeant chypriote turc Rauf Denktash, de plus en plus contesté au sein de sa propre communauté; l'attitude de l'armée turque à l'heure où le gouvernement de M. Erdogan semble vouloir privilégier des négociations de paix; l'attitude des États-Unis d'Amérique.

Ook bepaalde binnen- en buitenlandse gebeurtenissen kunnen een invloed hebben op het vredesproces : de verkiezingen in december 2003 in het Turkse gedeelte van het eiland, waarbij de resultaten van de Turks-Cypriotische leider Rauf Denktash, die binnen zijn eigen gemeenschap steeds meer tegenstand krijgt, aandachtig zullen worden bekeken; de houding van het Turkse leger nu de regering van de heer Erdogan de voorkeur lijkt te geven aan vredesonderhandelingen; de houding van de Verenigde Staten van Amerika.


Au travers de cette campagne de communication, le Selor semble également vouloir véhiculer l'image d'un bureau de sélection indépendant traitant avec bien d'autres clients que le seul secteur public se détachant ainsi de son statut de service d'état à gestion séparée tout en bénéficiant d'une dotation annuelle.

Blijkbaar wil Selor met die communicatiecampagne ook het imago uitstralen van een onafhankelijk selectiebureau, dat met nog heel wat andere klanten handelt dan alleen de overheid. Zo neemt het afstand van zijn statuut van overheidsdienst met afzonderlijk beheer, terwijl het toch een jaarlijkse dotatie ontvangt.


La proposition semble vouloir déterminer dans quelle mesure ces États membres pourront participer à l'adoption de la présente proposition et dans quelle mesure le texte adopté leur sera appliqué.

Het voorstel lijkt te willen vastleggen in hoever die lidstaten aan de aanneming kunnen deelnemen en in hoever de aangenomen tekst op hun van toepassing is.


– (PT) La réalité sur le terrain montre ce que la résolution semble vouloir dissimuler, à savoir que la préoccupation majeure des États-Unis, partagée par l’UE, a consisté à garantir et à perpétuer son ingérence politique dans le but d’assurer sa domination économique et géostratégique sur Haïti, ignorant le drame humain que vit la population haïtienne depuis des décennies.

− (PT) De realiteit in het gebied laat zien wat de resolutie probeert te verhullen, namelijk dat het de grootste zorg van de VS was − en de EU heeft zich daarbij aangesloten − dat het zijn politieke inmenging wilde kunnen veiligstellen en voortzetten om zijn economische en geostrategische overheersing van Haïti te waarborgen, en dat daarbij het menselijke drama dat zich al tientallen jaren onder de Haïtianen voltrekt, volkomen genegeerd wordt.


Avec sa question, M. Vandenberghe semble vouloir critiquer le manque de transparence dans l'engagement du futur administrateur général de la Sûreté de l'État.

Met zijn vraag lijkt de heer Vandenberghe kritiek te willen uiten op het gebrek aan transparantie bij de aanwerving van de toekomstige administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'etat semble vouloir ->

Date index: 2020-12-15
w