Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'europol s'abstiennent d'entamer » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, même si le projet de décision venait à être adopté, il convient que le directeur et le conseil d'administration d'Europol s'abstiennent d'entamer toute négociation d'accords opérationnels avec les États de ladite liste tant que le nouveau règlement relatif à Europol ne sera pas entré en vigueur.

In geval het ontwerpbesluit wordt goedgekeurd dienen de directeur en de raad van bestuur daarom geen onderhandelingen te openen over operationele overeenkomsten met de in het voorstel opgenomen landen totdat de nieuwe Europol-verordening in werking is getreden.


La présidence danoise a pris le relais et a entamé les négociations sur une modification de la Convention Europol dans le groupe de travail Europol (juillet 2002).

Het Deense voorzitterschap heeft dan weer de draad opgenomen en de onderhandelingen over een wijziging van de Europol-overeenkomst in de werkgroep Europol opgestart (juli 2002).


Les tâches de l'Unité Drogues Europol ont été reprises par Europol dès que cet Office européen de police a entamé ses activités en juillet 1999.

Toen de Europese politiedienst in juli 1999 met zijn werkzaamheden begon, heeft het de taken van de Drugs Eenheid Europol overgenomen.


La présidence danoise a pris le relais et a entamé les négociations sur une modification de la Convention Europol dans le groupe de travail Europol (juillet 2002).

Het Deense voorzitterschap heeft dan weer de draad opgenomen en de onderhandelingen over een wijziging van de Europol-overeenkomst in de werkgroep Europol opgestart (juli 2002).


Si ces mêmes policiers ne sont déjà pas toujours enclins à entamer une enquête sur la base d'informations partielles ou résiduelles dignes d'intérêt qui sont issues d'autres enquêtes belges en matière de traite des êtres humains menées dans d'autres arrondissements, ils le sont encore moins lorsqu'il s'agit d'informations provenant de services de police étrangers qui leur sont fournies par des officiers de liaison ou par Europol.

Diezelfde politiemensen zijn ook niet altijd bereid om, op grond van onderzoekwaardige deel- of restinformatie uit andere Belgische onderzoeken inzake mensenhandel uit andere arrondissementen, laat staan van buitenlandse politiediensten via verbindingsofficieren of via Europol, te starten.


Si ces mêmes policiers ne sont déjà pas toujours enclins à entamer une enquête sur la base d'informations partielles ou résiduelles dignes d'intérêt qui sont issues d'autres enquêtes belges en matière de traite des êtres humains menées dans d'autres arrondissements, ils le sont encore moins lorsqu'il s'agit d'informations provenant de services de police étrangers qui leur sont fournies par des officiers de liaison ou par Europol.

Diezelfde politiemensen zijn ook niet altijd bereid om, op grond van onderzoekwaardige deel- of restinformatie uit andere Belgische onderzoeken inzake mensenhandel uit andere arrondissementen, laat staan van buitenlandse politiediensten via verbindingsofficieren of via Europol, te starten.


3. demande au directeur et au conseil d'administration d'Europol de s'abstenir, si le projet de décision du Conseil venait à être adopté, d'entamer toute négociation d'accords opérationnels avec les pays de la liste contenue dans ledit projet, en raison du niveau insuffisant de protection des données et de l'impossibilité de garantir le respect du droit fondamental à la protection des données à caractère personnel dans certains des pays de ladite liste; souligne que tout échange de données à caractère personnel avec des États tiers o ...[+++]

3. verzoekt de directeur en de raad van bestuur van Europol om in geval het ontwerpbesluit van de Raad wordt aangenomen met de daarin opgenomen landen geen onderhandelingen te openen over de sluiting van operationele overeenkomsten, omdat in een aantal in het ontwerpbesluit van de Raad opgenomen landen geen passend niveau van gegevensbeschermingsniveau bestaat en de eerbiediging van het fundamentele recht op bescherming van persoonsgegevens niet gewaarborgd kan worden; benadrukt dat de uitwisseling van persoonsgegevens met derde landen en internationale organisaties omgeven moet zijn met strenge veiligheidswaarborgen inzake de beschermi ...[+++]


En attendant, la présidence, avec le soutien du directeur d’Europol, a l’intention d’informer régulièrement le Parlement européen des activités d’Europol et d’entamer un dialogue ouvert avec le Parlement sur toutes les problèmes susceptibles de survenir.

Het voorzitterschap is voornemens om tot de inwerkingtreding van het protocol het Europees Parlement, met ondersteuning van de directeur van Europol, regelmatig te informeren over de werkzaamheden van Europol en een open dialoog te voeren met het Parlement over de kwesties ter zake.


Il est capital que toutes les parties directement impliquées dans le conflit de Transnistrie, c’est-à-dire la Moldova, la région moldove de Transnistrie, l’Ukraine et la Russie, fassent preuve de bonne volonté, de bon sens et d’un désir de paix et de réformes, et qu’elles s’abstiennent d’agir d’une manière susceptible de détériorer encore davantage la situation déjà brûlante. Elles doivent sans délai entamer des négociations franches dans le but de trouver rapidement une solution à l’amiable au problème.

Het is van het grootste belang dat alle partijen die direct bij het conflict omtrent Transnistrië betrokken zijn – Moldavië, de Transnistrische regio in Moldavië, Oekraïne en Rusland – hun goede wil tonen, gezond verstand aan den dag leggen en streven naar vrede en hervorming.


- de veiller à ce qu'Europol puisse entamer ses activités dans les meilleurs délais;

- ervoor te zorgen dat Europol zijn werkzaamheden zo spoedig mogelijk kan beginnen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'europol s'abstiennent d'entamer ->

Date index: 2021-12-16
w