Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'euros étant déjà " (Frans → Nederlands) :

Un montant de 25 millions d'euros étant déjà alloué en 2017, le budget total consacré par l'UE à la recherche en matière de défense jusqu'en 2019 se monte à 90 millions d'euros.

Rekening houdend met de 25 miljoen EUR die al werd uitgetrokken voor 2017, bedraagt het totale EU-budget voor defensieonderzoek tussen nu en 2019 90 miljoen EUR.


Étant donné qu'un pré-engagement de 12 millions d'euros avait déjà été inscrit au budget 2001, les engagements juridiques individuels sont pris sur une période de trois ans s'achevant en 2003.

Terwijl reeds in de begroting voor 2001 voor dit actieprogramma een vastlegging vooraf van 12 miljoen euro was opgenomen, zijn in de loop van de periode van drie jaar die eindigt in 2003, afzonderlijke wettelijke vastleggingen aangegaan.


Etant donné que la somme de 125 euros (qui sert de base aux autres minima) est déjà retenue par l'autorité de tutelle, et que le montant minimum est bien suivi politiquement parlant et produit les effets escomptés, il est nécessaire de veiller à ce que les nouvelles communes adhérant au système de la redevance d'activation imputent au moins la norme minimale existante lors de la fixation des montants des redevances.

Aangezien het bedrag van 125 euro (dat als basis dient voor de overige minima) reeds aangehouden wordt door de toezichthoudende overheid, en gelet op het feit dat dat minimumbedrag in de beleidspraktijk goed wordt opgevolgd en de nodige effecten sorteert, is het noodzakelijk om erover te waken dat gemeenten die nieuw toetreden tot het stelsel van de activeringsheffing bij het vaststellen van de heffingsbedragen ten minste de bestaande minimumnormering in rekening brengen.


La valeur résiduelle de M. Youla à la fin de la saison sera sans doute moins élevée, étant donné que 30 millions de francs (743 680,57 euros) ont déjà été payés.

Wellicht is de restwaarde van de heer Youla aan het einde van het seizoen een stuk minder, aangezien reeds 30 miljoen frank (743 680,57 euro) werd betaald.


La valeur résiduelle de M. Youla à la fin de la saison sera sans doute moins élevée, étant donné que 30 millions de francs (743 680,57 euros) ont déjà été payés.

Wellicht is de restwaarde van de heer Youla aan het einde van het seizoen een stuk minder, aangezien reeds 30 miljoen frank (743 680,57 euro) werd betaald.


Une harmonisation sera organisée dans ce cadre avec les régions, qui sont compétentes pour le logement et qui ont déjà développé des instruments intéressants, et ce en vue de conférer un maximum de pouvoir au projet » (page 38). Le projet est prévu au budget de 2013, 172.000 euros étant budgétés pour chacune des villes.

Hierbij zal er afgestemd worden met de regio's, die bevoegd zijn voor huisvesting en reeds interessante instrumenten ontwikkelden, om het project maximale draagkracht te geven" (p.38) Het project staat ingeschreven in de begroting van 2013, waarbij 172.000 euro wordt voorzien per betrokken stad.


Cependant, pour le Soudan (montant nominal = 870,36 millions d'euros; intérêts de retard = 635,2 millions d'euros), le coût budgétaire sera calculé au point d'achèvement. c) Étant donné que les prêts d'État sont déjà imputés comme aide publique au développement (APD) à la date de leur paiement, leurs éventuelles annulations ne peuvent de nouveau être comptabilisées comme APD.

Voor Soedan (nominale waarde: 870,36 miljoen euro; achterstalligheidsrente: 635,2 miljoen euro) daarentegen, zal de begrotingskost berekend worden bij het bereiken van het completion point. c) Aangezien de staatsleningen zelf reeds als ODA aangerekend worden op het ogenblik van de uitbetaling ervan zijn de eventuele kwijtscheldingen ervan niet opnieuw ODA-aanrekenbaar, maar eventuele kwijtgescholden intresten op staatsleningen zijn wel aanrekenbaar als ODA.


Etant donné qu'il avait déjà été décidé, par l'arrêté royal du 14 novembre 2008, comme rappelé en B.2.4, d'accorder une protection de principe à concurrence de 100 000 euros par déposant - la première tranche de 50 000 euros étant garantie par le Fonds de protection et la seconde par le Fonds spécial de protection -, la mesure en cause de la loi-programme du 23 décembre 2009 n'a pas accru la protection des déposants.

Vermits, zoals in herinnering is gebracht in B.2.4, reeds bij het koninklijk besluit van 14 november 2008 werd beslist tot een principiële bescherming ten belope van 100 000 euro per deposant - de eerste schijf van 50 000 euro werd gewaarborgd door het Beschermingsfonds, de tweede schijf door het Bijzonder Beschermingsfonds -, heeft de desbetreffende maatregel van de programmawet van 23 december 2009 niet geleid tot een verhoging van de bescherming van de deposanten.


7. La Belgique accorde déjà une aide, via sa coopération bilatérale, aux services de police (3 millions d'euros) et au département de la réforme agraire (6 millions d'euros), la Belgique étant d'ailleurs un des rares donateurs étrangers [voir question 4. b)].

7. België geeft via zijn bilaterale coöperatie reeds hulp aan de politiediensten (3 miljoen euro) en het departement landhervorming (6 miljoen euro), waar België één van de weinige buitenlandse donoren is [zie vraag 4. b)].


Le SPF Emploi a déjà inscrit 2 669 000 euros en dotations pour le Fonds, étant entendu que le reste proviendra à nouveau de la Loterie nationale.

De FOD Werk heeft al 2 669 000 euro aan dotaties ingeschreven voor het Fonds en de overige financiering zal opnieuw van de Nationale Loterij komen.




Anderen hebben gezocht naar : millions d'euros     millions d'euros étant     d'euros étant déjà     étant     d'euros avait déjà     euros     etant     minima est déjà     moins élevée étant     euros ont déjà     euros étant     qui ont déjà     d'achèvement c étant     d'état sont déjà     qu'il avait déjà     belgique étant     belgique accorde déjà     emploi a déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros étant déjà ->

Date index: 2022-09-16
w