Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'examiner si elle devrait mentionner » (Français → Néerlandais) :

179. appuie la recommandation de la Cour des comptes, à savoir que la Commission devrait examiner dans quelle mesure le budget alloué aux programmes d’aide nationaux pour la période 2014-2018 répond aux besoins du secteur viti-vinicole de l'Union européenne et analyser la capacité d'absorption des États membres, et qu'elle devrait, s'il y a lieu, adapter ce budget; invite la Commission à examiner si un outil financier supplémentaire serait nécessaire pour le secteur vitivinicole par rapport à ...[+++]

179. sluit zich aan bij de aanbeveling van de Rekenkamer dat de Commissie moet onderzoeken in welke mate het budget voor de nationale steunprogramma's voor de periode 2014-2018 op de behoefte van de wijnsector van de Unie aansluit en moet analyseren hoe het gesteld is met het absorptievermogen van de lidstaten, en het budget in voorkomend geval moet aanpassen; vraagt de Commissie na te gaan of er behoefte is aan een aanvullend financieel instrument voor de wijnsector ten opzichte van andere landbouwsectoren;


Lors de l'évaluation de l'impact de l'ACCIS, la Commission devrait examiner si elle devrait également être rendue obligatoire pour les micro, petites et moyennes entreprises.

Bij het beoordelen van de impact van de CCCTB dient de Commissie ook te bekijken of de richtlijn ook verplicht moet worden gesteld voor dergelijke kleine, middelgrote en micro-ondernemingen.


Lors de l'évaluation de l'impact de l'ACCIS, la Commission devrait examiner si elle devrait également être rendue obligatoire pour les PME.

Bij het beoordelen van de impact van de CCCTB dient de Commissie ook te bekijken of deze een verplicht karakter moet krijgen.


Une chambre de réflexion devrait pourtant avoir la possibilité d'examiner de manière approfondie les articles déposés et elle devrait pouvoir rectifier les erreurs juridiques manifestes de la première chambre.

Nochtans zou een reflectiekamer in de mogelijkheid moeten worden gesteld de voorliggende artikelen grondig te onderzoeken en zou ze de duidelijke juridische vergissingen van de eerste kamer recht moeten zetten.


Une chambre de réflexion devrait pourtant avoir la possibilité d'examiner de manière approfondie les articles déposés et elle devrait pouvoir rectifier les erreurs juridiques manifestes de la première chambre.

Nochtans zou een reflectiekamer in de mogelijkheid moeten worden gesteld de voorliggende artikelen grondig te onderzoeken en zou ze de duidelijke juridische vergissingen van de eerste kamer recht moeten zetten.


La Belgique ne devrait-elle pas examiner comment elle pourrait concrétiser les initiatives qu'elle a prises à l'époque ?

Moet België niet onderzoeken hoe de initiatieven van toen kunnen worden geconcretiseerd ?


Des restrictions, notamment liées au consentement ou à l'intérêt de l'enfant, sont certes prévues en vertu du droit commun par les articles 329bis et 332quinquies du Code civil mais le législateur devrait examiner si elles ne devraient pas être renforcées, compte tenu également du fait que, depuis la naissance de l'enfant dans les conditions de l'« accouchement discret », son statut personnel aura pu être fixé sur d'autres bases, en fait ou en droit, constitutives le plus souvent d'une vie fam ...[+++]

Krachtens het gemeen recht wordt weliswaar in de artikelen 329bis en 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek voorzien in een aantal beperkingen, inzonderheid wat betreft de instemming of het belang van het kind, maar de wetgever zou moeten nagaan of deze niet verscherpt moeten worden, eveneens gelet op het feit dat, sedert de geboorte van het kind onder de voorwaarden van de « discrete bevalling », zijn persoonlijk statuut kan zijn vastgesteld op andere, feitelijke of juridische gronden, die in de meeste gevallen verband houden met een gezinsleven in de zin van artikel 22 van de Grondwet en van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de ...[+++]


12. Soulignant que l'Envoyé spécial de l'Organisation des Nations unies au Kosovo, Kai Eide, a présenté en octobre 2005 un rapport où il fait observer que la police et l'appareil judiciaire sont des institutions fragiles et qu'un autre transfert de compétences dans ces domaines devrait être examiné avec beaucoup de prudence et où il a dit également que le processus de détermination du statut futur devrait s'accompagner d'une déclaration claire de la communauté internationale indiquant qu'elle ...[+++]

12. Emphasizing that the United Nations Special Envoy for Kosovo, Kai Eide, submitted a report in October 2005 in which he stated that the police and judiciary are fragile institutions and that further transfer of powers in these areas should be considered with great caution, also stating that the future status process should be accompanied by a clear expression by the international community that it is determined to stay in Kosovo and to support the future status process and its outcome,


66. demande à la Commission d'examiner si elle devrait disposer de pouvoirs supplémentaires pour les situations d'urgences spéciales dans lesquelles la santé humaine et animale est menacée;

66. verzoekt de Commissie te overwegen of zij extra bevoegdheden moet hebben in bijzondere noodgevallen die de risico's voor menselijke en dierlijke gezondheid inhouden;


66. demande à la Commission d'examiner si elle devrait disposer de pouvoirs supplémentaires pour les situations d'urgences spéciales dans lesquelles la santé humaine et animale est menacée;

66. verzoekt de Commissie te overwegen of zij extra bevoegdheden moet hebben in bijzondere noodgevallen die de risico's voor menselijke en dierlijke gezondheid inhouden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'examiner si elle devrait mentionner ->

Date index: 2022-04-28
w