Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'excellente qualité nous » (Français → Néerlandais) :

Une sénatrice remercie le Centre pour l'excellente qualité de son rapport, même s'il faut se désoler que nous en soyons déjà à sa 14 édition.

Een senator dankt het Centrum voor de uitstekende kwaliteit van zijn verslag, hoewel het jammer is dat dit reeds het veertiende jaarverslag moet zijn.


Une sénatrice remercie le Centre pour l'excellente qualité de son rapport, même s'il faut se désoler que nous en soyons déjà à sa 14édition.

Een senator dankt het Centrum voor de uitstekende kwaliteit van zijn verslag, hoewel het jammer is dat dit reeds het veertiende jaarverslag moet zijn.


La nécessité de suivre la problématique de l'écart salarial au niveau européen ressort notamment du fait que même les pays scandinaves sont confrontés à ce problème alors que ces pays font souvent figure d'exemple parce qu'ils allient efficacité économique et justice sociale et que la qualité de vie y est en règle générale excellente (cf., entre autres: Kan het Scandinavisch Model ons redden ? (Le modèle scandinave peut-il nous sauver ?), Vrouw & ...[+++]

Dat de loonkloofproblematiek op Europees niveau moet opgevolgd worden, blijkt onder meer uit het feit dat zelfs in de Scandinavische landen, die vaak als voorbeeld dienen omdat economische efficiëntie in die landen hand in hand gaat met sociale rechtvaardigheid en er algemeen een hoge levenskwaliteit is, een loonverschil bestaat tussen de mannen en vrouwen (zie onder meer : Kan het Scandinavisch Model ons redden ?, Vrouw & Maatschappij, 2007, p. 23).


Ce qui nous intéresse ici ce n’est pas simplement la modification d’un règlement, mais deux espèces de poisson comestible très importantes et d’excellente qualité dont nous avons besoin de toute urgence en Europe pour notre marché intérieur.

Het gaat hier niet alleen om de wijziging van een verordening, maar om twee zeer belangrijke en uitstekende consumptievissoorten die we in Europa dringend nodig hebben voor onze interne markt.


La question du clonage ne concerne pas simplement la sécurité alimentaire. Nous croyons en Europe que, dans le contexte de la politique agricole commune, nous produisons des aliments d'excellente qualité dans le respect du bien-être des animaux.

Wanneer wij het hebben over klonen, gaat het niet alleen om de voedselveiligheid; wij Europeanen geloven ook dat we krachtens het gemeenschappelijk landbouwbeleid voedsel produceren volgens zeer strenge normen, en dit geldt tevens voor het welzijn van dieren.


À ce sujet, au sein de l’Union, nous avons une opinion claire et tranchée, parce que nous avons des produits d’excellente qualité, par rapport à l’environnement, au bien-être des animaux et aux normes vétérinaires les plus strictes.

Binnen de Europese Unie hebben we hier een heel duidelijk standpunt over, want we hebben producten met een hoge kwaliteit als het gaat om het milieu, om dierenwelzijn en om hoogwaardige veterinaire normen.


J’espère que nous serons tous d’accord sur le fait qu’il est important pour nous d’avoir un budget disponible afin d’expliquer aux consommateurs l’excellente qualité des produits européens, à la fois au sein de l’Union et dans les marchés d’outre-mer.

Ik hoop dat we het er allemaal over eens kunnen zijn dat het belangrijk is dat we een begroting hebben om consumenten, zowel in de Europese Unie als in andere markten, voorlichting te geven over de hoge kwaliteit van de Europese producten.


Certains députés voudraient que les eaux de baignade soient tout de suite d’une excellente qualité, mais que faisons-nous des parcs nationaux et des zones naturelles protégées?

Er zijn mensen in dit Huis die willen dat zwemwater meteen van hele goede kwaliteit is, maar, Voorzitter, hoe moet dat dan met een nationaal park, een nationaal landschap?


Même si un texte est toujours perfectible, celui qui nous est proposé est de bonne qualité et contient d'excellentes recommandations, appuyées par l'ensemble des sénateurs.

Een tekst is natuurlijk altijd voor verbetering vatbaar, maar deze uitmuntende tekst bevat uitstekende aanbevelingen die door alle senatoren worden gesteund.


Nous avons dès lors demandé au Service d'évaluation de la législation de rédiger une note qui comme toujours a été d'excellente qualité.

We hebben dan aan de dienst Wetsevaluatie gevraagd een nota op te stellen die, zoals trouwens steeds, van uitstekende kwaliteit was.


w