Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de distribution
Accord de distribution exclusive
Adhérences
Atrophie
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Concession exclusive
Contrat d'exclusivité
Contrat de distribution exclusive
Contrat de représentation exclusive
Diester
Distribution exclusive
Du canal cystique ou de la vésicule biliaire
Dyskinésie
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Exclusion
Exclusivité de vente
Hypertrophie
Kyste
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la valve aortique
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Ulcère
Vente exclusive

Vertaling van "d'exclusion qui remplace " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


distribution exclusive [ accord de distribution | accord de distribution exclusive | concession exclusive | contrat d'exclusivité | exclusivité de vente | vente exclusive ]

exclusieve distributie [ alleenverkoop | distributieovereenkomst | exclusieve concessie | exclusieve distributieovereenkomst | exclusiviteitscontract | exclusiviteit van verkoop ]


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


accord de distribution exclusive | contrat de distribution exclusive | contrat de représentation exclusive

alleenverkoopovereenkomst


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


cellulite de la jambe, à l'exclusion du pied

cellulitis van been, exclusief voet


plaie ouverte d'un pied, à l'exclusion des orteils

open wonde van voet, met uitzondering van teen/tenen


Adhérences | Atrophie | Dyskinésie | Exclusion | Hypertrophie | Kyste | Ulcère | du canal cystique ou de la vésicule biliaire

adhesiesvan ductus cysticus of galblaas | atrofievan ductus cysticus of galblaas | cystevan ductus cysticus of galblaas | dyskinesievan ductus cysticus of galblaas | hypertrofievan ductus cysticus of galblaas | niet functionerenvan ductus cysticus of galblaas | ulcusvan ductus cysticus of galblaas


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B) À l'alinéa 2, les mots « De cette rubrique sont exclus » sont remplacés par les mots « Pour autant qu'ils ne soient pas énumérés expressément à l'alinéa 1 , sont exclus de cette rubrique».

B) In het tweede lid, worden de woorden « Van deze rubriek zijn uitgezonderd » vervangen door de woorden « Voor zover ze niet in het eerste lid uitdrukkelijk worden opgesomd zijn van deze rubriek uitgezonderd».


B) À l'alinéa 2, les mots « De cette rubrique sont exclus » sont remplacés par les mots « Pour autant qu'ils ne soient pas énumérés expressément à l'alinéa 1 , sont exclus de cette rubrique».

B) In het tweede lid, worden de woorden « Van deze rubriek zijn uitgezonderd » vervangen door de woorden « Voor zover ze niet in het eerste lid uitdrukkelijk worden opgesomd zijn van deze rubriek uitgezonderd».


3· à l’alinéa 5, 1 phrase, insérée par la loi du 10 juin 2006 et modifiée par la loi du 27 décembre 2006, les mots « cette exclusion » sont remplacés par les mots « ces exclusions »;

3· in het vijfde lid, eerste zin, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, worden de woorden « deze uitsluiting » vervangen door de woorden « deze uitsluitingen »;


B) À l'alinéa 2, les mots « De cette rubrique sont exclus » sont remplacés par les mots « Pour autant qu'ils ne soient pas énumérés expressément à l'alinéa 1, sont exclus de cette rubrique».

B) In het tweede lid, worden de woorden « Van deze rubriek zijn uitgezonderd » vervangen door de woorden « Voor zover ze niet in het eerste lid uitdrukkelijk worden opgesomd zijn van deze rubriek uitgezonderd».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du 25 juillet 2016, l'arrêté du 1 février 2012, renouvelant l'autorisation de la SPRL eXclusive Security d'exploiter une entreprise de gardiennage, est modifiée comme suit : Les mots "à la SPRL eXclusive Security " sont remplacés par les mots "à la SPRL Deltacorp Security Services".

Bij besluit van 25 juli 2016 wordt het besluit van 1 februari 2012, tot vernieuwing van de vergunning van eXclusive Security BVBA, voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd : De woorden "aan eXclusive Security BVBA" worden vervangen door de woorden "aan Deltacorp Security Services BVBA".


Art. 3. A l'article 45 de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, modifié par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Seules les sanctions suivantes peuvent être prononcées : 1° l'avertissement formel avec mention dans le dossier social visé à l'article 32; 2° l'exclusion temporaire de la participation aux activités organisées par la structure d ...[+++]

Art. 3. In artikel 45 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "Enkel de volgende sancties kunnen worden opgelegd : 1° de formele verwittiging met vermelding in het sociaal dossier bedoeld in artikel 32; 2° de tijdelijke uitsluiting van deelname aan de acti-viteiten georganiseerd door de opvangstructuur; 3° de tijdelijke uitsluiting van de mogelijkheid tot het verrichten van betaalde prestaties van gemeenschapsdiensten zo ...[+++]


2° dans l'alinéa 3, les mots "la sanction visée à l'alinéa 2, 7°, doit être confirmée" sont remplacés par les mots "les sanctions visées à l'alinéa 2, 8° et 9°, doivent être confirmées" et les mots "la sanction d'exclusion temporaire est automatique levée" sont remplacés par les mots "la sanction d'exclusion temporaire ou définitive est automatiquement levée".

2° in het derde lid, worden de woorden "de in het tweede lid 7° bedoelde sanctie, moet" vervangen door de woorden "de in het tweede lid 8° en 9° bedoelde sancties, moeten" en de woorden "de sanctie van tijde-lijke uitsluiting wordt automatisch opgeheven" worden vervangen door de woorden "de sanctie van tijdelijke of definitieve uitsluiting wordt automatisch opgeheven".


g) dans l'article 4, § 1, 4°, b), les mots "et des concessions" sont insérés entre les mots "marchés publics" et "sur base de l'article"; h) dans l'article 6, les mots "ou une concession" sont insérés entre les termes "marché" et "de travaux"; i) Dans l'article 6, les mots "ne peut être attribué à" sont remplacés par les mots "ne peut être conclu avec"; j) dans l'article 7, le paragraphe 3 est complété par les mots "ou de la concession"; k) dans l'article 11, les mots "les associations momentanées" sont remplacés par les mots "les sociétés momentanées" et les mots "l'association momentanée" sont remplacés par les mots "la société mom ...[+++]

g) in artikel 4, § 1, 4°, b), worden de woorden "en de concessies" ingevoegd tussen de woorden "overheidsopdrachten" en "op basis van het artikel"; h) in artikel 6, worden, in de Nederlandse versie, de woorden "voor aanneming" opgeheven en worden de woorden "of een concessie" ingevoegd tussen de woorden "opdracht" en "van werken"; i) in artikel 6 worden de woorden "gegund aan" vervangen door de woorden "afgesloten met"; j) artikel 7, § 3, wordt aangevuld met de woorden "of van de concessie"; k) in artikel 11, worden de woorden "de tijdelijke verenigingen" vervangen door de woorden "de tijdelijke handelsvennootschappen" en de woorden "de tijdelijke vereniging" door de woorden "de tijdelijke handelsvennootschap"; l) in artikel 19, § 1, 1 ...[+++]


1. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement Art. 43. A l'article 3, § 3, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa 6 est remplacé par un texte rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa précédent, l'élève qui fait l'objet d'une exclusion définitive après le 15 janvier n'est pas consid ...[+++]

1. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving Art. 43. In artikel 3, § 3, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het zesde lid wordt vervangen door een tekst, luidend als volgt : « In afwijking van het vorige lid wordt de leerling die definitief uitgesloten is na 15 januari, niet beschouwd als regelmatig ingeschreven op 15 januari in de inrichting die hem uitgesloten heeft, maar wel in deze die, in voorkomend geval, hem ontvangt na deze uitsluiting».


c) dans l'alinéa 1, 8º, les mots « d'allocations de chômage, à l'exclusion des allocations de chômage visées au 5º » sont remplacés par les mots « d'allocations de chômage », les mots « des montants visés au 7º, » sont remplacés par les mots « du montant visé au 7º, » et les mots « des allocations de chômage, à l'exclusion des allocations de chômage visées au 5º », sont remplacés par les mots « des allocations de chômage »;

c) in het eerste lid worden in de bepaling onder 8º de woorden « werkloosheidsuitkeringen, met uitsluiting van de in 5º bedoelde werkloosheidsuitkeringen », telkens vervangen door het woord « werkloosheidsuitkeringen » en worden de woorden « van de in 7º vermelde bedragen, » vervangen door de woorden « van het in 7º bedoelde bedrag, »;


w