Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'exploitation éventuelles convenues " (Frans → Nederlands) :

Le fait pour l'auteur de réclamer la résolution du contrat ne pourra porter atteinte aux contrats d'exploitation valablement conclus par l'éditeur avec des tiers, l'auteur ayant contre ceux-ci une action directe en paiement de la rémunération éventuellement convenue, lui revenant de ce chef.

Het feit dat de auteur de ontbinding van het contract vordert, kan geen afbreuk doen aan de exploitatiecontracten die de uitgever op geldige wijze met derden heeft gesloten, zij het dat de auteur tegen deze laatsten een rechtstreekse vordering kan instellen tot betaling van de eventueel overeengekomen vergoeding die hem op grond daarvan toekomt.


Les travaux au branchement sont effectués par l'exploitant endéans la période convenue avec le demandeur, compte tenu d'éventuelles demandes de plans, autorisations et permis nécessaires, après que le demandeur s'est déclaré explicitement d'accord avec l'offre des prix et après qu'il a correctement effectué toutes les formalités et travaux convenus et en a avisé l'exploitant.

De werkzaamheden aan de aftakking worden uitgevoerd door de exploitant binnen de periode die met de aanvrager wordt afgesproken, rekening houdend met eventuele noodzakelijke planaanvragen, toestemmingen en vergunningen, nadat de aanvrager zich uitdrukkelijk akkoord heeft verklaard met de prijsofferte en nadat hij alle overeengekomen formaliteiten en werkzaamheden correct heeft uitgevoerd, en dat ook aan de exploitant heeft gemeld.


Les travaux au raccordement domestique sont effectués ou l'assainissement individuel est placé par l'exploitant endéans la période convenue avec le demandeur, compte tenu d'éventuelles demandes de plans, autorisations et permis nécessaires, après que le demandeur s'est déclaré explicitement d'accord avec l'offre des prix et après qu'il a correctement effectué toutes les formalités et travaux convenus et en a avisé l'exploitant.

De werkzaamheden aan de huisaansluiting worden uitgevoerd of de individuele sanering wordt geplaatst door de exploitant binnen de periode die met de aanvrager wordt afgesproken, rekening houdend met eventuele noodzakelijke planaanvragen, toestemmingen en vergunningen, nadat de aanvrager zich uitdrukkelijk akkoord heeft verklaard met de prijsofferte en nadat hij alle overeengekomen formaliteiten en werken correct heeft uitgevoerd, en dat ook aan de exploitant heeft gemeld.


Art. 9. Les conditions et modalités d'exploitation éventuelles convenues par l'autorité aéroportuaire avec le titulaire de l'autorisation de l'officine doivent être conformes avec les dispositions du présent arrêté ainsi qu'avec la législation applicable à la délivrance des médicaments.

Art. 9. De voorwaarden en de eventuele uitbatingsmodaliteiten overeengekomen door de luchthavenautoriteit met de houder van de vergunning van de apotheek, moeten overeenstemmen met de bepalingen van dit besluit alsook met de wetgeving toepasselijk op de levering van geneesmiddelen.


La superficie agricole utilisée en métayage est la superficie agricole utilisée (éventuellement une exploitation entière) qui est exploitée en association par le concédant et le métayer sur la base d’un bail à métayage (écrit ou oral). Le produit (économique ou physique) de la superficie ainsi exploitée est partagé entre les deux parties selon une répartition convenue.

Landbouwgrond in deelpacht is de oppervlakte cultuurgrond (eventueel een geheel bedrijf) die gezamenlijk door de verpachter en de deelpachter op basis van een (schriftelijke of mondelinge) deelpachtovereenkomst wordt geëxploiteerd. De (economische of fysische) output wordt krachtens een in de overeenkomst bepaalde verhouding onder hen verdeeld.


20. exprime sa préoccupation quant aux longues périodes de transition convenues dans le cadre des négociations sur le chapitre relatif à l'environnement et invite la Commission et les autorités roumaines à prendre des mesures afin d'améliorer sensiblement les capacités administratives dans le secteur de l'environnement; redit en outre son inquiétude quant au projet d'exploitation des mines d'or de Rosia Montana et demande que des évaluations approfondies des incidences sur l'environnement soient conduites pour mesurer les risques imp ...[+++]

20. is bezorgd over de lange overgangsperioden die bij de onderhandelingen over het milieu zijn overeengekomen en verzoekt de Commissie en de Roemeense autoriteiten maatregelen te nemen om de bestuurscapaciteit op milieugebied aanzienlijk te verbeteren; geeft andermaal uiting aan zijn bezorgdheid over het project voor de ontsluiting van een goudmijn in Rosia Montana en wenst dat volledige milieueffectbeoordelingen worden uitgevoerd om de hiermee samenhangende risico's te beoordelen, met name wat betreft mogelijke vervuiling met cyanide en sanering na de sluiting;


19. souligne qu'il est vital de maintenir les fournitures d'énergie au niveau convenu avec la RPDC et invite l'Euratom à faire en sorte que soit examinée d'urgence la possibilité de compléter les fournitures de fuel lourd par des fournitures de charbon que les centrales électriques de la RPDC, dont beaucoup fonctionnent au charbon, pourraient brûler plus efficacement, et de fournir également une aide directe à la RPDC, éventuellement hors du cadre de la KEDO, pour lui permettre d'exploiter ...[+++]

19. onderstreept het essentiële belang van handhaving van de energieleveranties op het met de DVK overeengekomen niveau; verzoekt Euratom er zo spoedig mogelijk voor te zorgen dat de mogelijkheid wordt overwogen om de leveranties van zware stookolie aan te vullen met steenkool, die in de reeds grotendeels kolengestookte centrales van de DVK efficiënter wordt verbrand, en de DVK - eventueel buiten het KEDO-kader - directe bijstand te verlenen om haar in staat te stellen de eigen steenkoolvoorraden beter te benutten;


w