Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'exportation devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

L'ajustement des positions extérieures semble en grande partie structurel et les gains de compétitivité, s'ils sont durables, devraient permettre aux exportations de contribuer au rééquilibrage et permettre la poursuite de l'ajustement.

De aanpassing in externe posities blijkt in grote mate van structurele aard te zijn en de voordelen op het gebied van het concurrentie­vermogen zullen, indien zij doorwerken, de bijdrage van de uitvoer aan het herstel van het evenwicht alsook verdere aanpassing schragen.


Notant l'engagement pris par tous les membres à Bali (Indonésie), en mai 1990, visant à ce que les exportations de produits dérivés des bois tropicaux proviennent, d'ici l'an 2000, de sources gérées de façon durable et reconnaissant le principe 10 de la Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts, qui énonce que des ressources financières nouvelles et supplémentaires devraient être fournies aux p ...[+++]

Nota nemend van de toezegging van alle Leden, gedaan op Bali, Indonesië, in mei 1990 om uiterlijk in het jaar 2000 te komen tot export van produkten van tropisch hout uit duurzaam beheerde bronnen en erkennende Beginsel 10 van de niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen, dat nieuwe en aanvullende financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld aan ontwikkelingslanden ten einde hen in staat te stellen hun bossen duurzaam te beheren, te behouden en te ontwikkelen, onder meer door middel van bebos ...[+++]


La Commission soutiendra, au nom de l'Union, les recommandations de l'Indonésie et de la Suisse concernant l'interprétation de l'article 17, paragraphe 5, de la convention, qui devraient permettre l'entrée en vigueur au niveau international de l'"amendement portant interdiction" - interdisant les exportations de déchets dangereux pour élimination définitive ou recyclage à partir d'une liste de pays développés (membres de l'OCDE pour la plupart) vers des pays en développement - qui est déjà intégré à la législation ...[+++]

De Commissie zal namens de Unie de aanbevelingen van Indonesië en Zwitserland betreffende de interpretatie van artikel 17, lid 5, van het Verdrag ondersteunen, waardoor de internationale inwerkingtreding van de "wijziging betreffende het verbod" mogelijk zou worden en de uitvoer van gevaarlijke stoffen met het oog op definitieve verwijdering en recycling van een aantal ontwikkelde (veelal OESO-) landen naar ontwikkelingslanden wordt verboden, hetgeen reeds sinds 2006 onderdeel is van de EU-wetgeving.


Des règles spécifiques à la notification préalable à l’exportation devraient permettre d'adapter la transmission des informations et le type de réponse adéquate à la sensibilité de l’opération d'exportation.

Gedetailleerde voorschriften in verband met de voorafgaande kennisgeving van uitvoer moeten het mogelijk maken de informatieverstrekking en de vereiste reactie daarop aan te passen aan de gevoeligheid van de uitvoerzending.


Des règles spécifiques aux procédures simplifiées en matière de notifications préalables à l’exportation et d'octroi d’autorisations d'exportation devraient permettre d’alléger la charge administrative en ce qui concerne les produits chimiques de grande consommation à usages licites courants.

Gedetailleerde voorschriften in verband met het vereenvoudigde gebruik van voorafgaande kennisgevingen van uitvoer en met de afgifte van uitvoervergunningen door middel van een vereenvoudigde procedure moeten de administratieve lasten verlichten voor massaal geproduceerde stoffen met gewone legale toepassingen.


Afin de parvenir à un niveau de contrôle proportionné au risque de détournement, la procédure concernant les notifications préalables à l’exportation devrait être adaptée pour permettre aux autorités compétentes d’agir au cas par cas, des procédures d’autorisation simplifiées pour les expéditions répétitives entre opérateurs bien connus dans la Communauté et dans les pays de l’AELE devraient être introduites et les procédures d’autorisation dans l’envi ...[+++]

Om het controleniveau in overeenstemming te brengen met de kans op misbruik, moet de procedure voor voorafgaande kennisgeving van uitvoer zodanig worden aangepast dat de bevoegde instanties per geval hun optreden kunnen bepalen, moeten vereenvoudigde vergunningsprocedures voor repetitieve zendingen tussen gerenommeerde marktdeelnemers in de EU en de EVA-landen worden ingevoerd en moeten de vergunningsprocedures verder worden gestroomlijnd in het kader van de elektronische douaneomgeving.


G. considérant que les politiques agricoles des pays en développement ne devraient pas encourager les produits d'exportation, à l'exclusion des produits issus de l'agriculture de subsistance et vice-versa, mais devraient permettre le développement de ces deux types de produits en fonction de possibilités de production et de vente de chacun d'eux,

G. overwegende dat het landbouwbeleid in de verschillende ontwikkelingslanden de uitvoerproductie niet mag stimuleren met uitsluiting van de bestaanslandbouw of vice versa, maar zijn stimulerend effect moet afstemmen op de respectieve productie- en afzetmogelijkheden,


G. considérant que les politiques agricoles des pays en développement ne devraient pas encourager les produits d'exportation, à l'exclusion des produits issus de l'agriculture de subsistance et vice-versa, mais devraient permettre le développement de ces deux types de produits en fonction de possibilités de production et de vente de chacun d'eux,

G. overwegende dat het landbouwbeleid in de verschillende ontwikkelingslanden de uitvoerproductie niet mag stimuleren met uitsluiting van de bestaanslandbouw of vice versa, maar zijn stimulerend effect moet afstemmen op de respectieve productie- en afzetmogelijkheden,


(65) La Commission estime que les mesures devraient non seulement rétablir une concurrence loyale sur le marché de la fonte hématite, mais qu'elles devraient en même temps permettre également aux pays exportateurs d'obtenir un meilleur rendement de leurs exportations du produit concerné.

(65) De Commissie is van oordeel dat de maatregelen niet alleen een billijke concurrentie op de markt van hematietgietijzer moeten herstellen, maar tevens de uitvoerende landen in staat moeten stellen een grotere winst op de uitvoer van het betrokken produkt te boeken.


considérant qu'en vertu de la décision nº 24-63, les entreprises de l'industrie de l'acier de la Communauté sont tenues de déclarer par écrit à la Haute Autorité toutes les transactions pour lesquelles des rabais ou des prix spéciaux pour l'exportation indirecte sont accordés à des entreprises transformatrices d'acier de la Communauté qui exportent tout ou partie de leur production dans des pays extérieurs à la Communauté ; que ces déclarations devraient permettre d'examiner si, et dans quelle mesure, des rabais ...[+++]

Overwegende dat de ondernemingen van de staalindustrie der Gemeenschap door Beschikking no . 24-63 verplicht werden , alle transacties waarbij zij aan staalverwerkende ondernemingen binnen de Gemeenschap , die hun produkten geheel of gedeeltelijk naar landen buiten de Gemeenschap uitvoeren , kortingen of speciale prijzen voor indirecte uitvoer berekenen , schriftelijk aan de Hoge Autoriteit te melden ; dat deze aanmelding de mogelijkheid diende te scheppen , na te gaan of en in hoeverre kortingen of speciale prijzen voor indirecte uitvoer met het discriminatieverbod van artikel 60 van het Verdrag verenigbaar zijn en welke regelen ten aa ...[+++]


w