Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'exportation voir considérants » (Français → Néerlandais) :

Au vu de leurs pratiques tarifaires actuelles sur d'autres marchés d'exportation (voir considérants 57 et 58) et de leur importante capacité excédentaire disponible, il est très probable que des volumes considérables de biodiesel américain reviendront sur le marché de l'Union à un prix en dumping équivalent ou inférieur aux prix de l'Union.

Gezien hun huidige prijsbeleid bij de uitvoer naar andere derde landen (overweging 57 en 58) en de grote beschikbare reservecapaciteit, is het zeer waarschijnlijk dat aanzienlijke hoeveelheden biodiesel uit de VS opnieuw tegen dumpingprijzen, gelijk aan of lager dan de prijzen in de Unie, op de markt van de Unie zouden worden aangeboden.


Étant donné qu'il existe une capacité excédentaire aux États-Unis (voir considérants 69 et suivants), les producteurs américains devraient conserver une incitation à exporter vers l'Union, même s'ils vendent à un prix qui, bien qu'inférieur au prix du marché intérieur, couvre leurs coûts variables.

Aangezien in de VS sprake is van overcapaciteit (zie overweging 69 en verder), zouden de producenten in de VS nog altijd een stimulans hebben voor uitvoer naar de Unie, ook al verkopen zij hun product daar tegen een lagere prijs dan op de binnenlandse markt, zolang zij hun variabele kosten dekken.


En raison du faible volume d'importations du produit concerné originaires de Corée et à destination de l'Union, et étant donné le manque de fiabilité des prix pratiqués pour ces ventes (voir considérants 32 à 36), la Commission a conclu qu'il y avait lieu d'utiliser les données relatives aux ventes du produit concerné originaires de Corée et destinées à d'autres pays afin d'évaluer les niveaux de prix probables qui seraient appliqués, en cas d'expiration des mesures, aux exportations destinées à l'Union.

Gezien het geringe volume van de invoer van het betrokken product uit de Republiek Korea in de Unie en het gebrek aan betrouwbaarheid van de prijzen voor deze uitvoer (zie de overwegingen 32 tot en met 36) heeft de Commissie besloten dat gegevens betreffende de uitvoer van het betrokken product uit de Republiek Korea naar andere landen moeten worden gebruikt om in te schatten welk niveau de prijzen bij uitvoer naar de Unie naar verwachting zouden bedragen indien de maatregelen komen te vervallen.


Ces conditions répondent à une question qui fait l'objet de débat: à partir de quand le ministre ayant l'Économie dans ses attributions peut-il considérer qu'il y a une crise justifiant l'adoption de mesures aussi radicales que l'interdiction de fabrication, de mise en vente, d'exportation, voireme la réquisition ?

Deze voorwaarden beantwoorden de vraag vanaf welk ogenblik de minister die de economie in zijn bevoegdheid heeft kan oordelen dat er zich een crisis voordoet die het nemen van ingrijpende maatregelen zoals het verbod van productie, van het te koop aanbieden, van export of zelfs van opeising van goederen, rechtvaardigt.


Il y a en effet un danger réel de voir une région autoriser l'exportation d'armes vers des zones que l'autorité fédérale considère comme prioritaires dans le cadre de la prévention des conflits.

Het gevaar is immers zeer reëel dat een gewest zal toelaten wapens te exporteren naar een regio, die een prioritaire regio is van conflictpreventie in hoofde van de federale overheid.


Il y a en effet un danger réel de voir une région autoriser l'exportation d'armes vers des zones que l'autorité fédérale considère comme prioritaires dans le cadre de la prévention des conflits.

Het gevaar is immers zeer reëel dat een gewest zal toelaten wapens te exporteren naar een regio, die een prioritaire regio is van conflictpreventie in hoofde van de federale overheid.


« N/1. considérant que le commerce bilatéral Union Européenne — États-Unis est essentiellement l'œuvre de très grandes entreprises et que les petites et moyennes entreprises ne disposent pas des mêmes atouts pour jouer la carte de l'internationalisation, voire faire face sur leur marché traditionnel à une concurrence plus vive de la part des multinationales — le 1 % des entreprises les plus grandes représentant 80 % des exportations américaines —, si l ...[+++]

« N/1. overwegende dat de bilaterale handel tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten hoofdzakelijk het werk is van zeer grote ondernemingen en dat de kleine en middelgrote ondernemingen niet dezelfde troeven hebben om de kaart van de internationalisering te trekken, of om zelfs op hun traditionele markt weerwerk te bieden op hardere concurrentie van de multinationals — het 1 % grootste ondernemingen is goed voor 80 % van de Amerikaanse uitvoer —, mocht het project voor Trans-Atlantisch Partnerschap werkelijkheid worden; ».


« N/1. considérant que le commerce bilatéral Union Européenne — États-Unis est essentiellement l'œuvre de très grandes entreprises et que les petites et moyennes entreprises ne disposent pas des mêmes atouts pour jouer la carte de l'internationalisation, voire faire face sur leur marché traditionnel à une concurrence plus vive de la part des multinationales — le 1 % des entreprises les plus grandes représentant 80 % des exportations américaines —, si l ...[+++]

« N/1. overwegende dat de bilaterale handel tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten hoofdzakelijk het werk is van zeer grote ondernemingen en dat de kleine en middelgrote ondernemingen niet dezelfde troeven hebben om de kaart van de internationalisering te trekken, of om zelfs op hun traditionele markt weerwerk te bieden op hardere concurrentie van de multinationals — het 1 % grootste ondernemingen is goed voor 80 % van de Amerikaanse uitvoer —, mocht het project voor Trans-Atlantisch Partnerschap werkelijkheid worden; ».


Conformément à l’article 24, paragraphe 1, du règlement de base, le droit antidumping définitif a donc été ajusté pour être conforme à la marge de dumping effective qui subsiste après l’institution du droit compensateur définitif destiné à neutraliser l’effet des subventions à l’exportation [voir considérant 46 du règlement (CE) no 1339/2002].

Op grond van artikel 24, lid 1, van de basisverordening is het definitieve antidumpingrecht aangepast om de dumpingmarge weer te geven die overblijft na instelling van het definitieve compenserende recht waarmee het effect van de exportsubsidies wordt geneutraliseerd (zie overweging 46 van Verordening (EG) nr. 1339/2002).


Les statistiques d'exportations de la République populaire de Chine montrent une augmentation substantielle des exportations vers Taïwan ou la Malaisie entre 1997 et la période d'enquête (voir considérant 29) pour le glyphosate non destiné à la vente au détail (c'est-à-dire non formulé).

Uitvoerstatistieken uit de Volksrepubliek China tonen een forse stijging aan van de uitvoer naar Taiwan of Maleisië tussen 1997 en het OT (zie overweging 29) voor glyfosaat dat niet bestemd is voor de kleinhandel (dat wil zeggen niet geformuleerd).


w