Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'extradition était déjà » (Français → Néerlandais) :

Conformément à la pratique extraditionnelle belge qui était déjà à la base de la déclaration faite par notre pays à l'article 14 de la Convention européenne d'extradition, la Belgique formulera la déclaration prévue à l'article 9, a), dans les termes suivants : « les règles relatives à la spécialité prévues à l'article 14 de la Convention européenne d'extradition ne sont pas applicables lorsque la personne concernée consent à son extradition ».

In overeenstemming met de Belgische uitleveringpraktijk, die reeds aan de basis lag van de verklaring gemaakt door ons land ter attentie van artikel 14 van het Europees Uitleveringsverdrag, zal België de verklaring afleggen voorzien in artikel 9, a), in de volgende bewoordingen : « De regels die betrekking hebben op de specialiteit, voorzien in artikel 14 van het Europees Uitleveringsverdrag, zijn niet van toepassing indien de betrokken persoon instemt met zijn uitlevering ».


Cette limite était déjà consacrée par la Convention européenne d'extradition de 1957 ­ à la différence que la Convention de 1996 ne permet pas l'émission d'une réserve en la matière contrairement à la Convention de 1957 ­ et par l'article 61 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen.

Die termijn is reeds gehuldigd in het Europees Uitleveringsverdrag van 1957 ­ krachtens de Overeenkomst van 1996 kan in dat verband geen voorbehoud worden gemaakt, in tegenstelling tot het Verdrag van 1957 ­ en in artikel 61 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen.


Depuis le 26 mars 1995, la Convention européenne d'extradition était déjà applicable dans nos relations avec l'Allemagne, l'Espagne, la France et le Portugal suite à l'entrée en vigueur de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990 et depuis le 26 octobre 1997 à l'égard de l'Italie.

Het Europees Verdrag betreffende uitlevering was met ingang van 26 maart 1995 reeds van toepassing op onze betrekkingen met Duitsland, Frankrijk, Portugal en Spanje, zulks ingevolge de inwerkingtreding van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990. Sedert 26 oktober 1997 geldt het ook ten aanzien van Italië.


- Plusieurs parlementaires de cette assemblée avaient, comme moi, déjà demandé à la ministre de la Justice, le 20 octobre, quelle était la position du gouvernement belge quant à la demande d'extradition de M. Hissène Habré.

- Verschillende senatoren, waaronder ikzelf, hebben de minister van Justitie op 20 oktober reeds gevraagd wat het standpunt van de Belgische regering was over de vraag om uitwijzing van de heer Hissène Habré.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'extradition était déjà ->

Date index: 2024-02-02
w