Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Citation à témoigner en justice
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Témoigner en justice

Traduction de «d'hier et témoigne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden


citation à témoigner en justice

dagvaarding om te getuigen in rechte


convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La tradition de R&D dans le domaine pharmaceutique ne date pas d'hier et témoigne d'un certain leadership eu égard au nombre d'habitants de notre pays, au niveau non seulement européen, mais aussi mondial.

De traditie van R&D op farmaceutisch gebied bestaat al lange tijd en getuigt van een zekere leidinggevende positie in verhouding tot het aantal inwoners van ons land, niet enkel Europees maar eveneens globaal.


La tradition de R&D dans le domaine pharmaceutique ne date pas d'hier et témoigne d'un certain leadership eu égard au nombre d'habitants de notre pays, au niveau non seulement européen, mais aussi mondial.

De traditie van R&D op farmaceutisch gebied bestaat al lange tijd en getuigt van een zekere leidinggevende positie in verhouding tot het aantal inwoners van ons land, niet enkel Europees maar eveneens globaal.


L’annonce d’hier faisant état de l’octroi par l’Union européenne d’une aide humanitaire de plus de 420 millions d’euros pour Haïti témoigne de notre rôle de chef de file et de notre engagement, mais son acheminement doit à présent être coordonné et efficace.

De aankondiging van gisteren dat de Europese Unie ruim 420 miljoen euro aan humanitaire hulp voor Haïti beschikbaar stelt, is een teken van leiderschap en betrokkenheid, maar het is van groot belang dat de hulp op gecoördineerde en effectieve wijze wordt geleverd.


L’annonce d’hier faisant état de l’octroi par l’Union européenne d’une aide humanitaire de plus de 420 millions d’euros pour Haïti témoigne de notre rôle de chef de file et de notre engagement, mais son acheminement doit à présent être coordonné et efficace.

De aankondiging van gisteren dat de Europese Unie ruim 420 miljoen euro aan humanitaire hulp voor Haïti beschikbaar stelt, is een teken van leiderschap en betrokkenheid, maar het is van groot belang dat de hulp op gecoördineerde en effectieve wijze wordt geleverd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens également à dire que je pense que l’appel solennel lancé hier par le président Abbas, à l’occasion de l’anniversaire du début de la guerre de 1967, mérite d’être lu et analysé par tous, car il témoigne d’un courage moral qu’il convient de saluer.

Ook wil ik u zeggen dat ik denk dat de plechtige oproep die president Abbas gisteren heeft gedaan, op de verjaardag van het begin van de oorlog van 1967, het verdient om door iedereen te worden gelezen en bestudeerd, omdat deze oproep van een opmerkelijke morele kracht en moed getuigt.


Quoi qu’il en soit, la commissaire Ferrero Waldner a rencontré le président Abbas hier et lui a témoigné, au nom de la Commission, notre soutien dans sa quête d’une solution pacifique au conflit du Moyen-Orient.

Hoe het ook zij, commissaris Ferrero Waldner heeft gisteren een gesprek met president Abbas gehad en hem namens de Commissie verteld dat wij willen meehelpen bij het vinden van een vreedzame oplossing van de problemen in het Midden-Oosten.


Hier, la plénière a témoigné d'un même mépris en ignorant l'avis de la commission juridique sur le rapport Maaten.

Gisteren getuigde deze Vergadering van eenzelfde minachting door het advies van de Commissie juridische zaken over het verslag-Maaten te negeren.


L'Europe a déjà joué un grand rôle diplomatique comme en témoigne la déclaration du Sommet de l'Union européenne hier.

Europa heeft reeds een grote diplomatieke rol gespeeld, zoals blijkt uit de verklaring van de top van de Europese Unie van gisteren.


En témoignent, pour le sujet qui nous occupe aujourd'hui, d'une part, l'augmentation des montants alloués au Fonds mondial - 12,4 millions d'euros en 2008, 16,6 millions en 2009 et 21 millions en 2010 - dont le budget annuel tourne autour des deux milliards d'euros et, d'autre part, le fait que notre pays est représenté par le premier ministre en personne à la Conférence des Nations Unies sur la lutte contre le sida lors de laquelle il a pu rencontrer et rassurer hier le directeur général du Fonds, le Professeur Kazatchkine.

Daarvan getuigt enerzijds de verhoging van de bedragen de we toekennen aan het Wereldfonds - 12,4 miljoen euro in 2008, 16,6 miljoen in 2009 en 21 miljoen in 2010 - waarvan de jaarlijkse begroting schommelt rond de 2 miljard euro, en anderzijds de vertegenwoordiging van ons land door de eerste minister zelf op de VN-conferentie over aidsbestrijding; hij heeft er de directeur-generaal van het Fonds, professor Kazatchkine, kunnen ontmoeten en geruststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'hier et témoigne ->

Date index: 2021-09-27
w