Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'indemnisation pour retards fréquents ont-elles " (Frans → Nederlands) :

2. a) Combien de demandes d'indemnisation pour retards fréquents ont-elles été introduites en 2015? b) Dans combien de ces cas des compensations ont-elles été accordées? c) Quel est le montant total des indemnités de compensation de ce type qui a été alloué?

2. a) Hoeveel vergoedingsaanvragen voor herhaaldelijke vertragingen zijn er geweest in 2015? b) In hoeveel van deze gevallen werden compensaties toegekend? c) Welk totaal bedrag aan compensatievergoedingen voor deze gevallen werd in totaal uitgekeerd?


2. a) Combien de demandes d'indemnisation pour retards fréquents ont-elles été introduites en 2014 et 2015 (sur une base annuelle)? b) Dans combien de ces cas des compensations ont-elles été accordées en 2014 et 2015 (sur une base annuelle)? c) Quel est le montant total des indemnités de compensation de ce type alloué en 2014 et 2015 (sur une base annuelle)?

2. a) Hoeveel vergoedingsaanvragen voor herhaaldelijke vertragingen zijn er geweest in 2014 en 2015 (op jaarbasis)? b) In hoeveel van deze gevallen werden er in 2014 en 2015 (op jaarbasis) compensaties toegekend? c) Welk totaal bedrag aan compensatievergoedingen voor deze gevallen werd in totaal in 2014 en 2015 (op jaarbasis) uitgekeerd?


Contrairement à ce que soutiennent les parties demanderesses devant le juge a quo, il ne pourrait être déduit de la seule application des dispositions en cause qui déterminent un montant forfaitaire global pour l'allocation de base « Rétribution des avocats chargés de l'aide juridique », en ce qu'elles pourraient éventuellement avoir pour conséquence une baisse de la valeur du point indemnisant les avocats concernés, qu'elles ont e ...[+++]

In tegenstelling tot hetgeen de eisende partijen voor de verwijzende rechter aanvoeren, zou uit de loutere toepassing van de in het geding zijnde bepalingen waarbij een globaal forfaitair bedrag voor de basisallocatie « Vergoedingen van de advocaten belast met de gerechtelijke bijstand » wordt vastgesteld, in zoverre zij eventueel een waardevermindering van het punt betreffende de vergoeding van de betrokken advocaten tot gevolg zouden kunnen hebben, niet kunnen worden afgeleid dat die daadwerkelijk een weerslag kunnen hebben gehad op de prestaties die zijn ...[+++]


2. Ce train est-il connu à la SNCB comme circulant souvent en retard? a) Dans l'affirmative, quelles sont les principales causes de ces retards fréquents? b) Dans l'affirmative, quelles mesures la SNCB prend-elle pour résoudre ce problème?

2. Staat deze trein bij de NMBS bekend als een trein met relatief veel vertraging? a) Zo ja, wat zijn de belangrijkste oorzaken voor de veelvuldige vertraging? b) Zo ja, wat doet de NMBS om dit probleem te verhelpen?


1. a) Combien de demandes d'indemnisation pour retard de plus de 60 minutes ont-elles été introduites en 2015? b) Dans combien de ces cas des compensations ont-elles été accordées? c) Quel est le montant total des indemnités de compensation de ce type qui a été alloué?

1. a) Hoeveel vergoedingsaanvragen voor vertragingen zijn er geweest van meer dan 60 minuten in 2015? b) In hoeveel van deze gevallen werden compensaties toegekend? c) Welk totaal bedrag aan compensatievergoedingen voor deze gevallen werd in totaal uitgekeerd?


1. a) Combien de demandes d'indemnisation pour retard de plus de 60 minutes ont été introduites en 2014 et 2015 (sur une base annuelle)? b) Dans combien de ces cas des compensations ont-elles été accordées en 2014 et 2015 (sur une base annuelle)? c) Quel est le montant total des indemnités de compensation de ce type alloué en 2014 et 2015 (sur une base annuelle)?

1. a) Hoeveel vergoedingsaanvragen voor vertragingen zijn er geweest van meer dan 60 minuten in 2014 en 2015 (op jaarbasis)? b) In hoeveel van deze gevallen werden er in 2014 en 2015 (op jaarbasis) compensaties toegekend? c) Welk totaal bedrag aan compensatievergoedingen voor deze gevallen werd in totaal in 2014 en 2015 (op jaarbasis) uitgekeerd?


Elle contribue à 35 % des affections frappant les enfants de moins de cinq ans[17] et la dénutrition de longue durée (retard de croissance et/ou épisodes fréquents d’émaciation et carences en micronutriments) provoque des dommages dévastateurs et irréversibles.

Ondervoeding speelt een rol bij 35 % van de ziekten bij kinderen onder de vijf jaar[17] en chronische ondervoeding (groeiachterstand en/of herhaaldelijke acute ondervoeding en gebrek aan vitaminen en mineralen) heeft verwoestende en onomkeerbare gevolgen.


8. À partir du 1er janvier 2010, l'indemnisation offerte est réduite de 50 %, sauf si elle est attribuée à des agriculteurs qui ont souscrit une assurance couvrant au moins 50 % de leur production annuelle moyenne ou des revenus liés à la production et les risques climatiques statistiquement les plus fréquents dans l'État membre ou la région concernés.

8. Vanaf 1 januari 2010 moeten vergoedingen met 50 % worden verminderd, tenzij die worden betaald aan landbouwers die een verzekering hebben afgesloten voor ten minste 50 % van hun gemiddelde jaarlijkse productie of van hun gemiddelde jaarlijkse productiegerelateerde inkomen en voor de klimaatrisico’s die statistisch het vaakst voorkomen in de betrokken lidstaat of regio.


En conséquence, lorsqu’une clause d’un contrat ou une pratique concernant la date ou le délai de paiement, le taux de l’intérêt pour retard de paiement ou l’indemnisation pour les frais de recouvrement ne se justifie pas au vu des conditions dont le débiteur bénéficie, ou qu’elle vise principalement à procurer au débiteur des liquidités supplémentaires aux dépens du créancier, elle peut être considérée comme constituant un tel abus.

Dit impliceert dat, wanneer een beding in een overeenkomst of een praktijk met betrekking tot de betalingsdatum of -termijn, de interest die in rekening wordt gebracht in geval van betalingsachterstand of de vergoeding voor invorderingskosten op grond van de aan de schuldenaar toegekende voorwaarden niet te billijken is, of wanneer deze voornamelijk ten doel heeft de schuldenaar ten koste van de schuldeiser extra liquiditeit te verschaffen, zij als een misbruik in die zin kan worden aangemerkt.


1. Les États membres prévoient qu’une clause contractuelle ou une pratique relative à la date ou au délai de paiement, au taux d’intérêt pour retard de paiement ou à l’indemnisation pour les frais de recouvrement, ne soit pas applicable, ou donne lieu à une action en réparation du dommage lorsqu’elle constitue un abus manifeste à l’égard du créancier.

1. De lidstaten voorzien erin dat een contractueel beding of een praktijk met betrekking tot de datum of termijn voor betaling, de interestvoet voor betalingsachterstand of de vergoeding van invorderingskosten hetzij niet afdwingbaar zijn, hetzij aanleiding geven tot een vordering tot schadevergoeding, indien zij een kennelijke onbillijkheid jegens de schuldeiser behelzen.


w