Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'information je peux bien vous " (Frans → Nederlands) :

A titre d'information je peux bien vous transmettre les données de la police fédérale à ce sujet.

Ter informatie kan ik u wel de gegevens terzake voor de federale politie bezorgen.


Dans un pays où l'arrestation est le fait de ses propres autorités, je peux bien entendu exercer des pressions au niveau de la coopération gouvernementale, comme je l'ai fait dernièrement au Rwanda et au Burundi.

In een land waar de eigen overheid mensen aanhoudt, kan ik uiteraard druk uitoefenen via de gouvernementele samenwerking, zoals ik het onlangs in Rwanda en in Burundi heb gedaan.


Je peux bien communiquer que le contrat d'entretien pour 2008 sera plus élevé vu la conclusion d'un contrat préventif (support engineer on site).

Wel kan ik u mededelen dat de onderhoudskosten voor het jaar 2008 hoger zullen liggen gezien het afsluiten van een preventief onderhoudscontract (support engineer on site).


Je peux vous informer qu'il existe à ce sujet de plus amples informations sur le site internet du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale: www.emploi.belgique.be, sous l'appellation "Bien-être au travail".

Ik kan u melden dat hierover zeer uitgebreide informatie beschikbaar is op de website van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg: www.werk.belgie.be onder de noemer "Welzijn op het werk".


1. À la première question concernant les collaborateurs étrangers qui ont acquis la nationalité belge, je peux vous informer que je ne peux pas vous communiquer d'informations concrètes sur des personnes physiques en raison de la protection de la vie privée.

1. Op de eerste vraag betreffende buitenlandse medewerkers die de Belgische nationaliteit hebben verworven kan ik u melden dat ik geen concrete informatie kan geven over concrete fysieke personen omwille van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Je ne peux pas encore vous communiquer de chiffres à propos de 2014. b) Comme le KCCE a seulement publié les statistiques de 2012 jusque maintenant, je ne peux pas esquisser l'évolution lors des cinq dernières années, mais je peux vous communiquer le nombre d'interventions pour les différentes catégories d'interventions pour 2012: Les intervention relatives aux nids de guêpes et aux destructions suite aux tempêtes relèvent de la catégorie "interventions techniques et sauvetage".

Ik kan u de cijfers met betrekking tot 2014 nog niet meedelen. b) Aangezien het KCCE enkel de statistieken van 2012 tot nu heeft gepubliceerd, kan ik de evolutie tijdens de jongste vijf jaar niet schetsen, maar ik kan u wel het aantal interventies voor de verschillende interventiecategorieën voor 2012 meedelen: De interventies met betrekking tot wespennesten en stormschade vallen onder de categorie "technische interventies en redding".


Je ne peux donc qu’informer et suggérer, via mon administration, des éléments aux membres de la CNT en charge de cette convention collective de travail n° 98. Mais je peux vous confirmer que le cas de l’électricité verte est bien débattu actuellement dans ce contexte.

Ik kan dus, via mijn administratie, alleen maar elementen voorstellen en doorgeven aan de leden van de NAR die belast zijn met deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98. Maar ik kan u wel bevestigen dat groene stroom in deze context momenteel wel degelijk besproken wordt.


Concernant l'opportunité de l'exécution d'une commission rogatoire à Lugano après qu'un nombre de personnes détenues préventivement aient été remises en liberté, je peux vous communiquer qu'elle a été exécutée entre-temps et qu'elle a bien apporté des informations utiles pour l'instruction.

Betreffende de opportuniteit van het alsnog uitvoeren van een rogatoire commissie te Lugano nadat een aantal voorlopig gehechten in vrijheid werden gesteld, kan ik u mededelen dat deze opdracht inmiddels werd uitgevoerd en dat zij wel degelijk nuttige gegevens voor het onderzoek heeft opgeleverd.


En réponse à votre question, je peux vous informer que l’assurance obligatoire soins de santé accorde actuellement, dans un nombre bienterminé de cas, une intervention dans les frais de transport des bénéficiaires.

In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging momenteel in een aantal welbepaalde gevallen een tegemoetkoming toekent in de vervoerskosten van de rechthebbenden.


- Je peux bien sûr toujours interroger la ministre ultérieurement mais il aurait été préférable de résoudre d'abord le problème juridique que pose le texte avant que nous ne nous prononcions sur le projet de loi.

- Ik kan minister Turtelboom natuurlijk altijd achteraf ondervragen, maar veel beter zou zijn dat we het juridische probleem dat ik zie in het wetsontwerp, oplossen voordat we ons over het wetsontwerp uitspreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'information je peux bien vous ->

Date index: 2023-12-17
w