Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'information sera désormais " (Frans → Nederlands) :

Pour lutter contre ce phénomène, il est nécessaire de partager les informations beaucoup plus efficacement que ce qui se pratique actuellement entre les autorités nationales compétentes; grâce aux propositions présentées aujourd'hui, cela sera désormais possible.

In de strijd hiertegen moeten de bevoegde nationale autoriteiten inlichtingen op een veel doeltreffendere manier delen dan nu het geval is: het voorstel van vandaag maakt dit mogelijk.


L’étiquetage des émissions de goudron, de nicotine et de monoxyde de carbone (GNMC) pour les cigarettes et le tabac à rouler sera désormais remplacé par un message d’information indiquant aux consommateurs que «La fumée du tabac contient plus de 70 substances cancérigènes».

De vermelding van de gehalten aan teer, nicotine en koolmonoxide (TNCO) op de verpakking van sigaretten en shagtabak wordt nu vervangen door de informatieve boodschap "Tabaksrook bevat meer dan 70 stoffen die kanker veroorzaken".


Le présent rapport sera le dernier publié par la Commission en application de l'article 6 de la décision 2004/512/CE du Conseil étant donné que le «[.] développement du système central d'information sur les visas, de l'interface nationale dans chaque État membre et de l'infrastructure de communication entre le système central d'information sur les visas et les interfaces nationales»[3] est désormais achevé.

Dit is het laatste verslag dat de Commissie uitbrengt overeenkomstig artikel 6 van Beschikking 2004/512/EG, aangezien de “[.] ontwikkeling van het centraal visum­informatiesysteem, de nationale interface in elke lidstaat en de communicatie-infrastructuur tussen het centraal visuminformatiesysteem en de nationale interfaces [.]”[3] thans is voltooid.


Selon les informations en ma possession, le remboursement de ce médicament sera désormais limité à 500 euros maximum alors que la prescription annuelle minimale coûterait pour chaque patient au moins 2 000 euros par an.

Volgens de informatie waarover ik beschik, zal de terugbetaling van dat medicament voortaan beperkt worden tot 500 euro, terwijl het voorschrijven ervan een patiënt jaarlijks ten minste 2 000 euro kost.


Ainsi, si l’officier de l’Etat civil d’une commune A refusait, l’étranger tentait de contracter le mariage ou la cohabitation légale dans une autre commune B ou C. Désormais, dès que ces nouvelles informations auront été enregistrées dans les registres de population et rendues accessibles aux officiers de l’Etat civil de toutes les communes, le phénomène du « shopping » ne sera plus possible : l’officier de l’Etat civil de la commune B pourra voir immé ...[+++]

Met andere woorden, als de ambtenaar van Burgerlijke Stand in gemeente A weigerde, dan probeerde de vreemdeling het huwelijk te laten voltrekken of de wettelijke samenwoning te laten registreren in een andere gemeente B of C. Voortaan zullen deze nieuwe gegevens, zodra ze in bevolkingsregisters zijn opgenomen en ze toegankelijk zijn voor de ambtenaren van Burgerlijke Stand van alle gemeenten, zal het fenomeen van “shoppen” niet langer mogelijk zijn. De ambtenaar van Burgerlijke Stand van gemeente B zal meteen kunnen zien dat haar of zijn collega in gemeente A geweigerd heeft het huwelijk of de verklaring van wettelijke samenwoning te vol ...[+++]


Désormais, il sera plus facile au citoyen d'avoir accès aux documents et d'obtenir des informations sur la manière dont les décisions ont été élaborées.

De burger zal voortaan meer toegang krijgen tot documenten en makkelijker inlichtingen verkrijgen over hoe beslissingen tot stand zijn gekomen.


Nous en aurions souhaité davantage, mais c’est bel et bien une mesure importante, et je ne parle pas seulement du pourcentage qui sera désormais affecté, mais également de l’obligation d’information de la part des États membres.

We hadden meer gewild. Maar het is zeker een belangrijke stap, niet alleen het percentage dat nu geoormerkt wordt, maar ook de rapportageverplichting voor de lidstaten.


L'information qui devrait pouvoir être fournie doit comporter aussi bien l'historique individuel (quels droits je me suis déjà constitués jusqu'à ce moment-là; le compte de pension individuel consolidé, y compris le deuxième pilier) que les prévisions individuelles (quelle sera ma pension si je poursuis ma carrière actuelle pendant x, y ou z années; quelle sera ma pension si je vais désormais travailler à temps partiel; et c.).

Zo zou de informatie die zou moeten kunnen verstrekt worden, zowel de individuele historiek moeten betreffen (welke rechten heb ik reeds opgebouwd tot op dit moment; de individuele pensioenrekening, inclusief de tweede pijler) als de individuele vooruitzichten (wat zal mijn pensioen zijn indien ik mijn huidige loopbaan x, y of z jaren verder zet; wat zal mijn pensioen zijn indien ik voortaan deeltijds ga werken; enz.).


Etant donné les problèmes que nous avons connus dans le passé, en particulier avec la gendarmerie, il était important de renforcer le système d'information du comité P. Désormais, un canal d'information sera constamment ouvert pour ce qui concerne les matières judiciaires et disciplinaires.

Gelet op de problemen die wij in het verleden en vooral met de Rijkswacht hebben gehad, was het belangrijk het informatiesysteem van het Comité P te versterken. Voortaan zal er permanent een informatiekanaal openstaan voor gerechtelijke en tuchtrechtelijke aangelegenheden.


Désormais, une copie sera également envoyée à l'auditorat du travail, au Service d'information et de recherche sociale et au fisc.

Voortaan zal een kopie worden gestuurd naar het arbeidsauditoraat, de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst en de fiscus.


w