Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'infrastructures dont souffrent aujourd » (Français → Néerlandais) :

1. Quelles mesures entendez-vous adopter afin de palier au manque d'infrastructures dont souffrent aujourd'hui les Écoles européennes, avec tous les inconvénients que cela peut engendrer pour les élèves de ces établissements ?

1. Welke maatregelen zult u nemen om een oplossing te bieden voor de gebrekkige infrastructuur in de Europese scholen, met alle ongemakken die daar voor de leerlingen van die instellingen uit kunnen voortvloeien?


Aujourd'hui, près de 800 millions de personnes souffrent de faim et de malnutrition [11].

Bijna 800 miljoen mensen leiden honger en zijn ondervoed [11].


D'autres jeunes handicapés n'ont pas accès à Internet; ils souffrent d'une infrastructure insuffisante pour l'exercice physique et le sport, et, bien souvent, l'acceptation sociale et le soutien aux groupes de « self-advocacy » qui mettent en oeuvre une prise en charge autonome sont limités.

Andere jongeren in een achterstandssituatie hebben geen toegang tot internet. Ook zijn er voor hen vaak onvoldoende mogelijkheden om aan lichaamsoefening of sport te doen, en de sociale acceptatie en steun voor zelfhulpgroepen is vaak gering.


On estime par exemple que 1,2 million de citoyens européens souffrent aujourd'hui de la maladie de Parkinson[9].

Zo lijden naar schatting vandaag de dag 1,2 miljoen Europese burgers aan de ziekte van Parkinson[9].


Lorsque RFF a été constitué, il a repris à la SNCF une dette de 20,5 milliards d’euros (L’endettement dont souffrent aujourd’hui nombre d’entreprises ferroviaires est hérité des structures intégrées inefficaces du passé).

Bij de oprichting van RFF werd 20,5 miljard euro aan schulden overgenomen van SNCF (de huidige schuldenlast van veel bedrijven is het resultaat van de inefficiënte geïntegreerde structuren uit het verleden).


Typiquement, il peut s'agir (i) d'un rationnement du crédit et d’exigences de rendement élevé imposés par les coûts de transaction élevés que représente pour les banques le repérage des projets d'investissement viables (par exemple, dans le secteur des PME), (ii) le sous-investissement dont souffrent certains domaines tels que la recherche-développement, les infrastructures, l’éducation et l'environnement, dans lesquels les investissements peuvent profiter également aux concurrents, et (iii) l'offre insuffisante d ...[+++]

Typische voorbeelden in dit verband zijn: i) kredietrantsoenering en hoge rendementseisen vanwege de hoge bancaire transactiekosten die gemoeid zijn met de selectie van levensvatbare investeringsprojecten (bijv. in de kmo-sector ofwel het mkb), ii) onderinvesteringen op gebieden als onderzoek en ontwikkeling, infrastructuur, onderwijs en milieuprojecten, waar de voordelen van investeringen ook ten goede kunnen komen aan concurrenten, en iii) een onderaanbod aan financiële diensten als gevolg van marktconcentratie doordat bedrijven fusere ...[+++]


Il a été calculé qu'à partir d'aujourd'hui jusqu'en 2050, il faudra réaliser des investissements supplémentaires correspondant chaque année à 1,5 % du produit national brut, soit 270 milliards d'euros, dont la majeure partie ira aux transports (tant pour les infrastructures que pour les véhicules), aux bâtiments et au secteur de l'électricité.Il faudra donc consentir beaucoup plus d'investissements, pas uniquement à l'initiative du ...[+++]

Er is berekend dat van nu tot 2050 jaarlijks 1,5 % van het bruto nationaalproduct, of 270 miljard euro, meer moet worden geïnvesteerd, waarvan het grootste deel zal gaan naar transport, zowel infrastructuur als voertuigen, naar gebouwen en naar de elektriciteitssector. Er zijn dus veel meer investeringen nodig, niet alleen van de publieke sector, maar ook via publiek-private samenwerking.


Il a été calculé qu'à partir d'aujourd'hui jusqu'en 2050, il faudra réaliser des investissements supplémentaires correspondant chaque année à 1,5 % du produit national brut, soit 270 milliards d'euros, dont la majeure partie ira aux transports (tant pour les infrastructures que pour les véhicules), aux bâtiments et au secteur de l'électricité.Il faudra donc consentir beaucoup plus d'investissements, pas uniquement à l'initiative du ...[+++]

Er is berekend dat van nu tot 2050 jaarlijks 1,5 % van het bruto nationaalproduct, of 270 miljard euro, meer moet worden geïnvesteerd, waarvan het grootste deel zal gaan naar transport, zowel infrastructuur als voertuigen, naar gebouwen en naar de elektriciteitssector. Er zijn dus veel meer investeringen nodig, niet alleen van de publieke sector, maar ook via publiek-private samenwerking.


Les échanges intra-communautaires - pour l'instant toujours limités, pour l'électricité, à 8 % de la production - souffrent d'un manque d'infrastructures d'interconnexion.

Het intracommunautaire verkeer - dat momenteel voor elektriciteit nog steeds beperkt is tot 8 % van de productie - lijdt aan een gebrek aan koppelingsinfrastructuur.


A l'heure actuelle, le défi le plus important à l'échelle mondiale est celui de la sécurité alimentaire étant donné que 800 millions de personnes souffrent aujourd'hui de faim ou de malnutrition et que les prévisions indiquent que ce chiffre se situera encore toujours au niveau inacceptable de 650 millions de personnes en l'an 2010.

De belangrijkste uitdaging voor de wereld is vandaag de dag de gewaarborgde voedselvoorziening, aangezien 800 miljoen mensen honger lijden of ondervoed zijn en dit aantal, volgens de prognoses, in het jaar 2010 slechts tot 650 miljoen - een onaanvaardbaar aantal - zal zijn gedaald.


w