Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'initiatives devant aboutir " (Frans → Nederlands) :

18. regrette la lenteur des travaux devant aboutir à une nouvelle proposition législative de la Commission visant à améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes dans les conseils d'administration des entreprises; déplore le manque d'initiative de la Commission dans la révision de la directive sur l'égalité des rémunérations et du travail entre les hommes et les femmes;

18. betreurt de trage vorderingen in de richting van een nieuw wetgevingsvoorstel van de Commissie voor een betere balans tussen mannen en vrouwen in het bestuur van bedrijven; betreurt het gebrek aan initiatief van de Commissie ten aanzien van de herziening van de richtlijn voor gendergelijkheid op het vlak van werk en salaris;


16. demande à l'UE et à la Russie, en tant que membres du Quartet, d'assumer leurs responsabilités quant à la résolution du conflit au Proche-Orient et de promouvoir les efforts devant aboutir à la tenue d'une conférence de paix internationale sur un accord de paix régional au Proche-Orient, sur la base des résolutions des Nations unies et de l'initiative de paix arabe;

16. roept de EU en Rusland op, als leden van het kwartet, om hun verantwoordelijkheid op te nemen voor de oplossing van het conflict in het Midden-Oosten, en hun steun te verlenen voor pogingen om een internationale vredesconferentie voor een regionale vredesovereenkomst in het Midden-Oosten te houden, die van de resoluties van de Verenigde Naties en het Arabisch vredesinitiatief uitgaat;


8. demande au Conseil et à la Commission de poursuivre les initiatives communes avec le gouvernement russe pour renforcer la démocratie, la sécurité et le respect des droits de l'homme fondamentaux en Biélorussie et résoudre les conflits de Moldavie, de Géorgie et du Nagorny-Karabakh; invite l'UE et la Russie à assumer leur responsabilité de membres du Quatuor en ce qui concerne la résolution du conflit au Moyen-Orient et de promouvoir les efforts devant aboutir à la tenue d'une conférence de ...[+++]

8. verzoekt de Commissie en de Raad gezamenlijk met de Russische regering initiatieven te nemen ter versterking van de democratie, de veiligheid en de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten in Wit-Rusland, en gezamenlijk pogingen in het werk te stellen om eindelijk een oplossing te vinden voor de conflicten in Moldavië, Georgië en Nagorno Karabach; verzoekt de EU en Rusland hun verantwoordelijkheid als leden van het Kwartet te nemen voor de regeling van het conflict in het Midden-Oosten en zich in te zetten voor het houden van een internationale vredesconferentie over een regionaal vredesakkoord voor het Midden-Oosten;


Dans le cadre de ce programme de travail conjoint, les partenaires sociaux ont entamé leurs travaux sur un certain nombre de questions, notamment l'établissement d'un rapport annuel sur les initiatives prises par les partenaires sociaux dans les États membres pour exécuter les lignes directrices pour l'emploi, l'établissement d'un rapport annuel sur la mise en oeuvre de leur cadre d'actions pour le développement des compétences et des qualifications tout au long de la vie, les négociations portant sur l'élaboration d'un cadre d'actions en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, les négociations ...[+++]

In het kader van dit gezamenlijk werkprogramma hebben de sociale partners onder andere een begin gemaakt met de jaarlijkse verslaglegging over de initiatieven van de sociale partners in de lidstaten ter uitvoering van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, de jaarlijkse verslaglegging over de uitvoering van hun maatregelen op het gebied van de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties, besprekingen met het oog op de opstelling van een actiekader inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, besprekingen met het oog op de sluiting van een vrijwillige raamovereenkomst inzake stress op het werk, de opstelling van richtsnoeren voor de ...[+++]


Dans le cadre de ce programme de travail conjoint, les partenaires sociaux ont entamé leurs travaux sur un certain nombre de questions, notamment l'établissement d'un rapport annuel sur les initiatives prises par les partenaires sociaux dans les États membres pour exécuter les lignes directrices pour l'emploi, l'établissement d'un rapport annuel sur la mise en oeuvre de leur cadre d'actions pour le développement des compétences et des qualifications tout au long de la vie, les négociations portant sur l'élaboration d'un cadre d'actions en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, les négociations ...[+++]

In het kader van dit gezamenlijk werkprogramma hebben de sociale partners onder andere een begin gemaakt met de jaarlijkse verslaglegging over de initiatieven van de sociale partners in de lidstaten ter uitvoering van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, de jaarlijkse verslaglegging over de uitvoering van hun maatregelen op het gebied van de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties, besprekingen met het oog op de opstelling van een actiekader inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, besprekingen met het oog op de sluiting van een vrijwillige raamovereenkomst inzake stress op het werk, de opstelling van richtsnoeren voor de ...[+++]


4. Vous avez annoncé suite à ce rapport, une série d'initiatives devant aboutir à terme à une réforme du système en 2007. a) Peut-on avoir connaissance des détails et du calendrier de cette réforme? b) Etes-vous déjà en concertation avec les acteurs impliqués concernant l'évaluation de la réglementation et sur son éventuelle adaptation?

4. Naar aanleiding van dat verslag heeft u een reeks initiatieven aangekondigd die tegen 2007 tot een hervorming van het systeem zouden moeten leiden. a) Kan u die hervorming nader toelichten? Wat is de timing van die hervorming? b) Heeft u reeds overleg gepleegd met de betrokken actoren over de evaluatie van de regelgeving en de eventuele bijsturing ervan?


À la suite de la publication de ce rapport, les ministres des Affaires sociales et des Classes moyennes, en l'occurrence MM. Vandenbroucke et Daems, ont initié une table ronde avec les représentants du secteur, devant aboutir aux propositions nécessaires.

Ingevolge de publicatie van dat rapport hebben de toenmalige ministers van Sociale Zaken en Middenstand, de heren Vandenbroucke en Daems, een rondetafelgesprek opgestart met de vertegenwoordigers van de sector om tot de noodzakelijke voorstellen te komen.


D'ailleurs, des initiatives sont prises - en concertation avec le ministre de la Justice - devant aboutir à un recueillement coordonné des données de tous les services de police, ce qui devra permettre une analyse plus fiable pour tous les intéressés.

Er worden trouwens - in overleg met de minister van Justitie - initiatieven genomen die moeten leiden tot een betere gecoördineerde inzameling van de gegevens van alle politiediensten, wat een meer betrouwbare analyse door alle betrokkenen moet mogelijk maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'initiatives devant aboutir ->

Date index: 2024-02-27
w