Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'instruction criminelle car celui-ci commence » (Français → Néerlandais) :

Elle estime cependant qu'il faut également modifier l'alinéa 1 de l'article 292 du Code d'instruction criminelle car celui-ci commence par les mots « immédiatement après ».

Ze meent echter dat ook het eerste lid van artikel 292 van het Wetboek van strafvordering moet worden gewijzigd, want dat begint met de woorden « onmiddellijk daarna ».


Elle estime cependant qu'il faut également modifier l'alinéa 1 de l'article 292 du Code d'instruction criminelle car celui-ci commence par les mots « immédiatement après ».

Ze meent echter dat ook het eerste lid van artikel 292 van het Wetboek van strafvordering moet worden gewijzigd, want dat begint met de woorden « onmiddellijk daarna ».


L'article 90quater du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par la disposition attaquée, exige toujours que les écoutes et enregistrements soient préalablement autorisés par un juge d'instruction et que celui-ci motive son ordonnance en indiquant les indices et faits concrets qui justifient la mesure, les motifs pour lesquels celle-ci est indispensable, la personne et le moyen de communication soumis à la surveillance, la période concernée et les nom et qualité de l'officier de police judiciaire chargé de l'exécution ...[+++]

Artikel 90quater van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd bij de bestreden bepaling, vereist nog steeds dat het afluisteren en opnemen vooraf wordt toegestaan door een onderzoeksrechter en dat die laatste zijn beschikking met redenen omkleedt door de concrete aanwijzingen en feiten aan te geven die de maatregel verantwoorden, alsook de redenen waarom die onontbeerlijk is, de persoon en het communicatiemiddel dat aan de bewaking zijn onderworpen, de betrokken periode en de naam en hoedanigheid van de officier van gerechtelijke politie die is aangewezen voor de uitvoering van de maatregel.


Il faut dès lors prendre en considération le Code d'instruction criminelle, puisque celui-ci prévoit que le procureur du Roi exerce son autorité sur la police judiciaire et les fonctionnaires de police judiciaire.

Men moet dan ook het Wetboek van strafvordering onder ogen nemen, vermits daar de procureur des Konings autoriteit heeft over de gerechtelijke politie en ambtenaren van gerechtelijke politie.


Il faut dès lors prendre en considération le Code d'instruction criminelle, puisque celui-ci prévoit que le procureur du Roi exerce son autorité sur la police judiciaire et les fonctionnaires de police judiciaire.

Men moet dan ook het Wetboek van strafvordering onder ogen nemen, vermits daar de procureur des Konings autoriteit heeft over de gerechtelijke politie en ambtenaren van gerechtelijke politie.


Les articles 2 et 36 limitent les compétences du juge d'instruction car celui-ci n'est désormais plus chargé de l'exercice de la police judiciaire.

De artikelen 2 en 36 houden een beperking in van de bevoegdheid van de onderzoeksrechter doordat deze niet langer belast wordt met de uitoefening van de gerechtelijke politie.


Celui-ci envoie ensuite les pièces à la Cour de cassation, qui, statuant en chambre du conseil, décide des suites à réserver à la procédure (article 482 du Code d'instruction criminelle).

Die laatste bezorgt de stukken vervolgens aan het Hof van Cassatie dat, uitspraak doende in raadkamer, beslist over het gevolg dat aan de procedure moet worden gegeven (artikel 482 van het Wetboek van strafvordering).


En cas d'application pure et simple de la jurisprudence Antigone (telle qu'elle figure à l'article 32 du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle) en matière d'exclusion d'un élément de preuve obtenu illégalement, il se pourrait que celui-ci (celle-ci) soit rejeté(e), par exemple parce que l'État d'exécution, en raison d'une contradiction avec les principes fondamentaux de son ordre judiciaire, n'a pas appliqué une forme belge prescrite à peine de nullité.

Bij loutere toepassing van de Antigoonrechtspraak (zoals ook opgenomen in artikel 32 van de voorafgaande titel van het wetboek van Strafvordering) inzake uitsluiting van onrechtmatig verkregen bewijs zou er immers bijvoorbeeld tot uitsluiting kunnen worden besloten, wanneer de uitvoerende lidstaat omwille van een strijdigheid met diens fundamentele beginselen van de rechtsorde, een Belgische, op straffe van nietigheid voorgeschreven vormvereiste, niet heeft toegepast.


Dans le cadre des recherches dans un système informatique, l'article 88quater du Code d'instruction criminelle permet d'"ordonner aux personnes dont on présume qu'elles ont une connaissance particulière du système informatique ou du cryptage de celui-ci, de fournir des informations sur le fonctionnement de ce système et sur la manière d'accéder aux données".

In het kader van de onderzoeken in een informaticasysteem biedt artikel 88quater van het Wetboek van Strafvordering de mogelijkheid om "personen van wie hij vermoedt dat ze een bijzondere kennis hebben van het informaticasysteem [...][of de versleuteling ervan, te] bevelen inlichtingen te verstrekken over de werking ervan en over de wijze om er toegang toe te verkrijgen".


Le plus simple consiste sans doute à commencer par un scénario dans lequel le consommateur pour lequel le produit a été conçu utilise celui-ci conformément aux instructions ou, en l’absence de consignes, de manière tout à fait normale.

De gemakkelijkste manier om te starten is wellicht met een scenario met een consument waarvoor het product is beoogd en waarbij de consument het product gebruikt volgens de handleidingen of, indien er geen zijn, volgens de normale bediening en het normaal gebruik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'instruction criminelle car celui-ci commence ->

Date index: 2024-07-13
w