Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'instruction iraquiens étaient nettement supérieurs » (Français → Néerlandais) :

Les niveaux d'instruction iraquiens étaient nettement supérieurs à ceux d'autres pays de la région il y a 20 à 25 ans mais, au fil du temps, ils sont tombés bien au-dessous de ceux des pays voisins.

Het onderwijsniveau was 20 tot 25 jaar geleden in Irak aanzienlijk hoger dan elders in de regio, maar in de loop der jaren is het peil gezakt tot ver beneden dat van de buurlanden.


Ensuite, les prix moyens à l'exportation chinois vers l'Union étaient nettement supérieurs aux prix moyens à l'exportation chinois vers d'autres marchés, ce qui démontrait une fois de plus l'attrait du marché de l'Union.

Ten tweede bleken de gemiddelde prijzen van Chinese uitvoer naar de Unie aanzienlijk hoger te liggen dan de gemiddelde prijzen van Chinese uitvoer naar andere markten, waaruit opnieuw bleek dat de markt van de Unie aantrekkelijk was.


Toutes les marges de dumping établies étaient nettement supérieures au niveau de minimis.

Alle dumpingmarges lagen aanmerkelijk boven de de-minimisdrempel.


Dans l’ensemble, les prix à l’exportation vers les pays tiers pratiqués par la société étaient nettement supérieurs (de 30 % à 70 %) aux prix à l’exportation vers l’Union, droit antidumping applicable inclus, pendant toutes les années de la période considérée.

De prijzen van de onderneming bij uitvoer naar derde landen waren in alle jaren van de beoordelingsperiode aanzienlijk hoger dan die bij uitvoer naar de Unie, inclusief het geldende antidumpingrecht (een prijsverschil van 30 % tot 70 %).


Les niveaux d'instruction iraquiens étaient nettement supérieurs à ceux d'autres pays de la région il y a 20 à 25 ans mais, au fil du temps, ils sont tombés bien au-dessous de ceux des pays voisins.

Het onderwijsniveau was 20 tot 25 jaar geleden in Irak aanzienlijk hoger dan elders in de regio, maar in de loop der jaren is het peil gezakt tot ver beneden dat van de buurlanden.


Surtout, au cours de la période d’enquête, les prix des importations japonaises étaient nettement supérieurs aux prix de l’industrie de l’Union.

Het belangrijkst is dat de Japanse invoerprijzen tijdens het OT beduidend hoger waren dan die van de bedrijfstak van de Unie.


Selon l’analyse des experts, les niveaux maximaux de contamination radioactive proposés sont nettement trop élevés - certains sont même supérieurs à ceux qui étaient en vigueur au moment de la catastrophe de Tchernobyl.

De maximaal toelaatbare niveaus van radioactieve besmetting die worden voorgesteld zijn veel te hoog volgens de analyse van deskundigen – sommige zijn zelfs hoger dan de niveaus die golden ten tijde van de Tsjernobyl-ramp.


(16) L'étude Solomon parvenait initialement à la conclusion que les coûts indiqués par Elf et sur lesquels reposaient les décisions de la Commission étaient nettement supérieurs aux coûts usuels pour la construction d'une installation comparable.

(16) Het rapport-Solomon kwam aanvankelijk tot de conclusie dat de door Elf opgegeven kosten waarop de beschikkingen van de Commissie waren gebaseerd, ver boven de normale bouwkosten lagen voor een vergelijkbare installatie.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Wilfried SCHRÖDER Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Politique scientifique et des Monuments et Sites de la Communauté germanophone Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Wilfried SCHRÖDER Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschap en Monumenten en Historische Plaatsen van de Duitstalige Gemeenschap Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Carlos BASTARRECHE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Frankrijk : de heer François d'AUBERT Staatssecretaris van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Ierland : mevrouw Niamh BHREATHNACH Minister van Ond ...[+++]


Elles n'ont toutefois pas pu être retenues par mon département, étant donné que les montants des offres de prix étaient nettement supérieurs à l'estimation. Il est toutefois évident qu'une solution doit être trouvée rapidement au problème de la détection ambiante en ce sens que du matériel de détection spécifique doit pouvoir être immédiatement mis en oeuvre par des services opérationnels, étant entendu que pour l'interprétation des données de mesure, il peut être fait appel à du personnel spécialisé.

Het is echter duidelijk dat aan het probleem van omgevingsdetectie spoedig een oplossing dient gegeven te worden, in die zin dat specifiek detectiematerieel onmiddellijk moet kunnen ingezet worden door operationele diensten, maar waarbij voor de interpretatie van de meetgegevens op gespecialiseerd personeel beroep kan worden gedaan.


w