Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission étaient nettement » (Français → Néerlandais) :

Pour leur part, l'Islande et le Liechtenstein s'accordaient pour contribuer financièrement, mais estimaient également que les montants proposés par la Commission étaient nettement trop élevés.

IJsland en Liechtenstein, van hun kant, stemden ermee in een financiële bijdrage te leveren maar ze vonden de door de Commissie voorgestelde bedragen veel te hoog.


Pour leur part, l'Islande et le Liechtenstein s'accordaient pour contribuer financièrement, mais estimaient également que les montants proposés par la Commission étaient nettement trop élevés.

IJsland en Liechtenstein, van hun kant, stemden ermee in een financiële bijdrage te leveren maar ze vonden de door de Commissie voorgestelde bedragen veel te hoog.


6) En février 2011, on avait déjà signalé que les effectifs généralement déployés pour les contrôles frontaliers étaient nettement inférieurs au minimum fixé par la commission Schengen.

6) In februari 2011 werd er reeds voor gewaarschuwd dat het aantal mensen dat doorgaans voor een grenscontrole wordt ingezet, sterk onder het minimum ligt dat door de Schengen-commissie werd bepaald.


Les nombreuses critiques suscitées fin 2015 par la proposition de la Commission émanaient non seulement des organisations syndicales, mais également d'un grand groupe d'États membres. Ces derniers n'étaient pas convaincus de l'intérêt de créer de nouveaux organismes et soulignaient que la proposition était trop axée sur la fixation des salaires, alors que la compétitivité couvre des domaines nettement plus nombreux (innovation, for ...[+++]

Het Commissievoorstel veroorzaakte veel kritiek eind 2015, niet alleen vanwege de werknemersorganisaties, maar ook vanwege een grote groep lidstaten die niet overtuigd zijn van het belang van nieuwe organen en benadrukken dat het voorstel te veel gefocust is op de loonvorming, terwijl concurrentievermogen een veel grotere draagwijdte heeft (innovatie, opleiding, vorming, publieke diensten en infrastructuur).


L'objectif de l'intervention de la ministre en commission de la Chambre n'était certes pas de dire que les chiffres cités dans la proposition de loi nº 3-290 étaient faux et de donner l'impression, d'autres chiffres à l'appui, que la situation est nettement moins préoccupante.

Met haar betoog in de Kamercommissie had de minister geenszins de bedoeling te beweren dat de cijfers die in wetsvoorstel nr. 3-290 worden vermeld, foutief waren en met andere cijfers in de hand de indruk te wekken dat de toestand lang niet zo zorgwekkend is.


L'objectif de l'intervention de la ministre en commission de la Chambre n'était certes pas de dire que les chiffres cités dans la proposition de loi nº 3-290 étaient faux et de donner l'impression, d'autres chiffres à l'appui, que la situation est nettement moins préoccupante.

Met haar betoog in de Kamercommissie had de minister geenszins de bedoeling te beweren dat de cijfers die in wetsvoorstel nr. 3-290 worden vermeld, foutief waren en met andere cijfers in de hand de indruk te wekken dat de toestand lang niet zo zorgwekkend is.


Je pense que les propositions initiales de la Commission européenne étaient nettement plus proches de cette position-là, justement.

De aanvankelijke voorstellen van de Europese Commissie bevonden zich naar mijn mening aanzienlijk dichter bij dit standpunt.


(16) L'étude Solomon parvenait initialement à la conclusion que les coûts indiqués par Elf et sur lesquels reposaient les décisions de la Commission étaient nettement supérieurs aux coûts usuels pour la construction d'une installation comparable.

(16) Het rapport-Solomon kwam aanvankelijk tot de conclusie dat de door Elf opgegeven kosten waarop de beschikkingen van de Commissie waren gebaseerd, ver boven de normale bouwkosten lagen voor een vergelijkbare installatie.


En tout cas, la résolution dont le Parlement discute aujourd’hui va nettement plus loin que ce que la Commission et le Conseil n’étaient prêts à faire jusqu’à ce jour.

In ieder geval gaat de resolutie die dit Parlement vandaag bespreekt een stuk verder dan datgene waartoe de Commissie of de Raad tot nog toe bereid zijn.


(22) La Commission a constaté que les résultats financiers de la production communautaire s'étaient légèrement détériorés en 1986 mais s'étaient nettement améliorés pendant la période de référence.

(22) De Commissie heeft vastgesteld dat de financiële resultaten van de communautaire produktie in 1986 lichtjes waren verslechterd, doch in de referentieperiode weer duidelijk beter waren geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission étaient nettement ->

Date index: 2023-06-20
w