Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation contentieuse
Constatation de fraude
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Instruction
Instruction judiciaire
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes
Secret de l'instruction

Vertaling van "d'instruction qui constate " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constatation contentieuse | constatation de fraude

constatering van fraude


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)


instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]

gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]




procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 12. Dans le cadre de cette instruction, la constatation des dommages est réalisée contradictoirement entre l'expert désigné par l'Administration et le demandeur ou son représentant légal.

Art. 12. In het kader van dat onderzoek wordt de schade vastgesteld in aanwezigheid van de deskundige die door de Administratie aangewezen wordt en de aanvrager of diens wettelijke vertegenwoordiger.


Pour la constitution de partie civile entre les mains du juge d'instruction, on constate que les juges d'instruction fixent un montant qui varie parfois de façon importante, selon les pratiques du juge et du tribunal.

Wat betreft de burgerlijkepartijstelling in handen van de onderzoeksrechter, stelt men vast dat de onderzoeksrechters een bedrag vaststellen dat soms sterk kan variëren, afhankelijk van de handelwijze van de rechter en de rechtbank.


Pour la constitution de partie civile entre les mains du juge d'instruction, on constate que les juges d'instruction fixent un montant qui varie parfois de façon importante, selon les pratiques du juge et du tribunal.

Wat betreft de burgerlijkepartijstelling in handen van de onderzoeksrechter, stelt men vast dat de onderzoeksrechters een bedrag vaststellen dat soms sterk kan variëren, afhankelijk van de handelwijze van de rechter en de rechtbank.


Le juge d'instruction doit constater son refus de donner suite à une réquisition du ministère public, par une ordonnance juridictionnelle, sauf recours auprès de la chambre des mises en accusation.

Indien de onderzoeksrechter niet ingaat op een vordering van het openbaar ministerie, wijst hij de vordering af door een juridictionele beschikking, waartegen hoger beroep bij de kamer van inbeschuldiging kan worden ingesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge d'instruction doit constater son refus de donner suite à une réquisition du ministère public, par une ordonnance juridictionnelle, sauf recours auprès de la chambre des mises en accusation.

Indien de onderzoeksrechter niet ingaat op een vordering van het openbaar ministerie, wijst hij de vordering af door een juridictionele beschikking, waartegen hoger beroep bij de kamer van inbeschuldiging kan worden ingesteld.


Ainsi, depuis sa modification par la loi précitée, l'article 131, § 1, du Code d'instruction criminelle permet à la chambre du conseil de « purger » le dossier des irrégularités éventuelles de l'instruction en prononçant la nullité d'un acte lorsqu'elle constate une irrégularité, une omission ou une cause de nullité affectant un acte d'instruction ou l'obtention de la preuve.

Sinds het bij de voormelde wet is gewijzigd, maakt artikel 131, § 1, van het Wetboek van strafvordering het aldus voor de raadkamer mogelijk het dossier te « zuiveren » van eventuele onregelmatigheden van het onderzoek door de nietigheid uit te spreken van een handeling wanneer zij een onregelmatigheid, verzuim of nietigheid vaststelt die invloed heeft op een handeling van het onderzoek of op de bewijsverkrijging.


2. Les officiers de police sont tenus de rechercher et de constater les infractions (article 8 du Code d'instruction criminelle).

2. Politieofficieren zijn verplicht misdrijven op te sporen en vast te stellen (artikel 8 Wetboek van Strafvordering).


Des instructions ont été données aux cellules d'arrondissement et un modèle de procès-verbal simplifié de ces constatations a également été diffusé afin de communiquer ces constatations à la Direction générale Sécurité et Prévention-Direction Contrôle Sécurité privée du SPF Intérieur.

Aan de arrondissementscellen werden instructies gegeven en een model van vereenvoudigd proces-verbaal werd bovendien verspreid teneinde deze vaststellingen aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Directie Controle Private Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken mee te delen.


Le principe en a été introduit par la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction, qui a modifié l'article 131 du Code d'instruction criminelle de manière à permettre à la chambre du conseil de « purger » le dossier des irrégularités éventuelles de l'instruction en prononçant la nullité d'un acte lorsqu'elle constate une irrégularité, une omission ou une cause de nullité affectant un acte d'instruction ou l'obtention de la preuve.

Het is een principe dat werd ingevoerd door de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek. Toen werd artikel 131 van het Wetboek van strafvordering gewijzigd zodat de raadkamer het dossier kan « zuiveren » van de eventuele onregelmatigheden van het onderzoek door de nietigheid uit te spreken van een handeling wanneer zij een onregelmatigheid, verzuim of grond tot nietigheid vaststelt die invloed heeft op een handeling van het onderzoek of de bewijsverkrijging.


2. Si vous remarquez, le cas échéant, que vous préconisez justement une politique de régularisation plus ferme et que suivre cet arrêt impliquerait précisément un assouplissement de la politique de régularisation (en raison de la suppression de la durée de séjour requise en tant que condition à la régularisation, alors qu'elle figure bel et bien dans les critères de l'instruction): a) Cela n'impliquerait-il pas que vous n'exercez pas votre pouvoir discrétionnaire "de manière discrétionnaire"? b) N'ignoreriez-vous pas ainsi le constat que l'article 9bis ...[+++]

2. Wanneer u eventueel zou opmerken dat u net een strenger regularisatiebeleid voorstaat en dat dit arrest volgen net zou inhouden dat het regularisatiebeleid zou versoepeld worden (omdat de vereiste verblijfstermijn als voorwaarde bij regularisatie zou vervallen, terwijl die wel is opgenomen in de criteria van de instructie): a) Zou dit dan niet inhouden dat u uw discretionaire bevoegdheid toch niet als "discretionair" invult? b) Zou daarbij niet worden voorbijgegaan aan de vaststelling dat artikel 9bis in de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) u ook de mogelijkheid biedt om strengere voorwaarden toe te passen bij het doorvoeren ...[+++]


w