Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'interpeller en novembre 2011 votre " (Frans → Nederlands) :

L'objectif de l'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre signature est de compléter la transposition de la Directive 2014/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la Directive 2002/92/CE et la Directive 2011/61/UE (ci-après "Directive MiFID II"), déjà en grande partie transposée par la loi du 21 novembre 2017 relative aux infrastructures des ma ...[+++]

Het besluit dat wij de eer hebben U ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe de omzetting in Belgisch recht te vervolledigen van Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU (hierna "MiFID II-richtlijn"), die reeds gedeeltelijk in Belgisch recht is omgezet door de wet van 21 november 2017 over de infras ...[+++]


Il augmente le plafond de responsabilité à 700 millions d'euros, en laissant aux Etats contractants la possibilité de prévoir un plafond plus élevé ; en Belgique, la loi du 13 novembre 2011 a porté ce plafond à 1,2milliard d'euros (des plafonds moins élevés étant possibles dans certaines hypothèses, notamment pour les transports où Votre arrêté du 28 décembre 2011 fixe le plafond à un peu plus de 297 millions d'euros et pour les installations à faible risque, pour lesquelles Vous avez pris di ...[+++]

Het verhoogt het aansprakelijkheidsplafond tot 700 miljoen euro en laat aan de verdragsluitende staten de mogelijkheid in een nog hoger plafond te voorzien; in België bracht de wet van 13 november 2011 dit plafond op 1,2 miljard euro (in bepaalde situaties is een lager plafond mogelijk, met name voor transporten, waarvoor Uw besluit van 28 december 2011 het plafond vastlegt op iets meer dan 297 miljoen euro, en voor lagerisicoinstallaties, waarvoor U verschillende besluiten hebt uitgevaardigd ...[+++]


J'ai eu l'occasion d'interpeller en novembre 2011 votre prédécesseur, Monsieur Olivier Chastel, sur le financement des organisations humanitaires œuvrant dans la Corne de l'Afrique (demande d'explications n° 5-1334 du 13 octobre 2011, Annales 5-102COM, p. 4).

In november 2011 stelde ik uw voorganger, de heer Olivier Chastel, een vraag over de financiering van humanitaire organisaties die actief zijn in de Hoorn van Afrika (vraag om . uitleg nr. 5-1334 van 13 oktober 2011, Handelingen 5-102COM, p. 4).


Votre rapporteur propose d'aligner autant que possible le cadre pour l'établissement, le suivi de la qualité et la publication des données pertinentes aux fins de la PDM sur les procédures fixées dans le règlement (UE) n° 1176/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 sur la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques et dans le règlement (UE) n° 1174/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 établissant des mesures ...[+++]

Rapporteur stelt voor het kader voor de productie, het toezicht op de kwaliteit en de verstrekking van voor de PMO relevante gegevens zo veel mogelijk aan te passen aan de procedures in Verordening (EU) nr. 1176/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2011 betreffende de preventie en correctie van macro-economische onevenwichtigheden en Verordening (EU) nr. 1174/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 n ...[+++]


Dans son projet de rapport, qui s'inscrit dans le prolongement de son document de travail du 11 novembre 2011, votre rapporteure présente des propositions de modifications en s'appuyant sur les actes de droit civil susmentionnés.

De rapporteur bouwt met het ontwerpverslag voort op haar werkdocument van 11 november 2011 en doet voorstellen voor herzieningen in het licht van bovengenoemde civielrechtelijke instrumenten.


Votre rapporteure a également tenu compte des conclusions de l'audition publique organisée, le 23 novembre 2011, par la commission IMCO, et a eu l'occasion de s'entretenir longuement avec des représentants des organisations de normalisation nationales et européennes ainsi qu'avec des parties prenantes clés participant au processus d'élaboration des normes.

Daarnaast heeft de rapporteur ook rekening gehouden met de conclusies van de openbare hoorzitting die de IMCO-commissie op 23 november 2011heeft georganiseerd, en is zij in de gelegenheid geweest om uitvoerig overleg te plegen met vertegenwoordigers van de nationale en Europese normalisatieorganisaties en met de voornaamste belanghebbenden die betrokken waren bij de ontwikkeling van de desbetreffende normen.


Suite à la Commission Justice du 11 mai 2011 durant laquelle j'avais interpellé votre prédécesseur, à propos " du contrôle indépendant et effectif des prisons " (cf. ma demande d'explications 5-790), sans obtenir l'ensemble des informations que je souhaitais, je me permets donc de revenir vers vous.

In de commissie voor de Justitie van 11 mei 2011 had ik uw voorganger een vraag gesteld over “de onafhankelijke en effectieve controle van de gevangenissen” (vraag om uitleg 5-790). Ik heb toen niet alle informatie gekregen die ik wenste. Daarom richt ik me tot u.


Par ailleurs, lors de la réintégration du Zimbabwe au sein du processus de Kimberley en novembre 2011, j'avais interpellé Steven Vanackere, alors Ministre des Affaires étrangères, sur les raisons de cette réintégration, et sur les conséquences que celle-ci avait sur le bon déroulement du processus de Kimberley.

Ik had trouwens ten tijde van de re-integratie van Zimbabwe in het Kimberley Process, in november 2011, Steven Vanackere, die toen minister van Buitenlandse Zaken was, ondervraagd over de redenen van die re-integratie en over de gevolgen ervan op het goede verloop van het Kimberley Process.


Début novembre, interrogé sur des projets concrets (demande d'explication 5-1348, Annales de commission 5-100, 9 novembre 2011), votre prédécesseur avait répondu que « l’exercice de 2003, qui avait aussi été communiqué au Parlement à l’époque, a été actualisé au SPF Finances.

Begin november werd de toenmalige minister van Financiën bevraagd naar de concrete plannen (vraag om uitleg 5-1348, Commissiehandelingen 5-100; d.d. 09/11/2011). Uw voorganger antwoordde toen " bij de FOD Financiën werd de oefening van 2003 geactualiseerd, die toen ook aan het Parlement werd medegedeeld.


Le 22 novembre 2011, votre prédécesseur a répondu que ni le Bureau permanent Statistiques et Mesure de la charge de travail, ni le Collège des procureurs généraux ne pouvaient répondre à cette question et que le ministre ne disposait donc pas de ces données.

Op 22 november 2011 werd door uw voorganger geantwoord dat noch het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting, noch het College van procureurs-generaal een antwoord kunnen geven op deze vraag en de minister dus niet over die gegevens beschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'interpeller en novembre 2011 votre ->

Date index: 2022-07-15
w