Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'intervention évoqués ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

1. a) Reconnaissez-vous que le problème évoqué ci-dessus se pose effectivement? b) Dans l'affirmative, quelles sont pour vous les solutions possibles?

De ingewikkelde juridische uitwerking van deze koopformule helpt hier natuurlijk ook niet bij. 1. a) Onderkent u deze problematiek? b) Zo ja, wat zijn de mogelijke oplossingen?


Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ce qui, sur ces montants, a été effectivement perçu (en reprenant les mêmes répartitions)? e) Avez-vous l'intention de mener ...[+++]

Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw op te voeren?


Au travers des critères évoqués ci-dessus, l'honorable membre constatera que la valeur du marché est également prise en compte par les sociétés de gestion.

Aan de hand van de hierboven aangehaalde criteria kan het geachte lid vaststellen dat de beheersvennootschappen ook rekening houden met de marktwaarde.


1. a) Dispose-t-on de chiffres concernant l'incidence des pesticides (dont font partie les perturbateurs endocriniens) sur les 15 300 travailleurs évoqués ci-dessus? b) Parmi ces 15 300 travailleurs, combien présentent les symptômes d'une maladie? c) Quelles maladies précisément?

1. a) Zijn er cijfers over de impact van pesticiden (waaronder hormoonverstorende stoffen) op de 15.300 werknemers waarvan sprake? b) Hoeveel van deze 15.300 blootgestelde werknemers vertonen symptomen van een ziekte? c) Welke ziekten precies?


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


Toutefois, le règlement évoqué ci-dessus ne dit encore rien sur un quelconque cadre réglementaire pour le cycle d'essais RDE (Real Driving Emissions).

De hierboven aangehaalde verordening vermeldt evenwel nog niets over één of ander reglementair kader voor de RDE-testcyclus (Real Driving Emissions).


Considérant que suite à la période d'affaires courantes qui a limité la marge d'action ministérielle, le précédent Gouvernement n'a pu donner suite aux propositions évoqués ci-dessus; que ces propositions n'en requièrent pas moins une confirmation réglementaire pour garantir la régularité des activités du Conseil fédéral de police;

Overwegende dat door de periode van lopende zaken welke de ministeriële beleidsruimte heeft beperkt, de vorige regering niet is kunnen ingaan op de bovenvermelde voorstellen; dat deze voorstellen nochtans een reglementaire bevestiging vereisen om de regelmatigheid van de werkzaamheden van de Federale politieraad te waarborgen;


L'article 1 met en application le 3 principe évoqué ci-dessus.

Artikel 1 is de uitvoering van het hierboven gestelde 3de principe.


Dans tous les cas évoqués ci-dessus, le projet impose que des mesures complémentaires de protection, telles que par exemple l'accompagnement, l'accès limité et conditionnel aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires, soient prises afin de garantir la protection physique de nos installations nucléaires et de nos entreprises de transport nucléaire et d'ainsi pallier le déficit en termes de sécurité que pourrait entraîner la difficulté ou parfois l'impossibilité de vérifier en profondeur la fiabilité d'une personne qui, en raison de ses fonctions, doit avoir accès aux matières nucléaires, aux documents nucléair ...[+++]

In alle bovenvermelde gevallen legt het ontwerp op dat er bijkomende beschermingsmaatregelen, zoals bijvoorbeeld de begeleiding, de beperkte en voorwaardelijke toegang tot kernmateriaal of de nucleaire documenten, moeten worden getroffen om de fysieke beveiliging van onze nucleaire installaties en onze nucleaire vervoerbedrijven te garanderen en zo te verhelpen aan het tekort in termen van beveiliging dat ertoe kan leiden dat het moeilijk of soms onmogelijk wordt om de betrouwbaarheid van een persoon die uit hoofde van zijn functies toegang dient te hebben tot kernmateriaal, de nucleaire documenten en de veiligheidszones grondig te kunne ...[+++]


Bien que la loi relative aux archives n'oblige pas explicitement les communes à transférer leurs archives aux Archives de l'Etat - il s'agit uniquement d'une possibilité - les régions peuvent, comme évoqué ci-dessus, décider toutefois de demander aux communes de conserver dans leurs archives certains documents au motif que ceux-ci présentent encore un intérêt administratif aux yeux des régions ou des communes (31).

Hoewel de Archiefwet als zodanig de gemeenten niet verplicht om hun archiefdocumenten aan het Rijksarchief over te dragen - het betreft hier enkel een mogelijkheid - kunnen, zoals hiervóór is opgemerkt, de gewesten echter bepalen dat de gemeenten bepaalde documenten zelf dienen te bewaren omdat deze nog steeds een administratief nut hebben voor de gewesten of de gemeenten (31).


w