Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'introduction d'une réclamation fiscale commencerait " (Frans → Nederlands) :

Dans cette interprétation de la disposition en cause, d'une part, le délai pour l'introduction d'une réclamation fiscale commence à courir à un moment où le destinataire de l'avertissement-extrait de rôle n'a pas encore pu en prendre connaissance et, d'autre part, le délai réel d'introduction de la réclamation varie en fonction de la rapidité ou de la lenteur des services administratifs et des services postaux.

In die interpretatie van de in het geding zijnde bepaling begint, enerzijds, de termijn voor het indienen van een fiscaal bezwaar te lopen op een ogenblik dat de adressaat van het aanslagbiljet daarvan nog geen kennis heeft kunnen nemen en varieert, anderzijds, de werkelijke termijn voor het indienen van het bezwaar volgens de snelheid of traagheid van de administratieve diensten en postdiensten.


Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la l ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij artikel 28 van het Waalse decreet van 27 maart 2003 waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van ...[+++]


La loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale visait à tirer les conséquences de l'arrêt n° 67/98 du 10 juin 1998 « dont il découl [ait] que la décision que prend l'administration fiscale (c'est-à-dire le directeur régional) suite à l'introduction d'une réclamation, constitue une décision de contentieux administratif et non une décision juridictionnelle ».

De wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen strekte ertoe de gevolgen te trekken uit het arrest nr. 67/98 van 10 juni 1998 « waaruit [volgde] dat de beslissing die de belastingadministratie (dit wil zeggen de gewestelijke directeur) neemt nadat een bezwaarschrift werd ingediend, een beslissing in een bestuursgeschil is, niet een gerechtelijke beslissing ».


La proposition de loi complète l'article 371 par un alinéa 2 de manière à faire en sorte que désormais, ce soit la date d'envoi de la réclamation et non la date de la réception effective de la réclamation par l'administration fiscale qui vaille comme date d'introduction.

Het wetsvoorstel vult artikel 371 aan met een tweede lid, zodat voortaan de verzendingsdatum van het bezwaarschrift geldt als datum van de indiening, en niet de dag waarop de fiscus daadwerkelijk kennis neemt van het bezwaarschrift.


Dans cette interprétation, en effet, le délai d'introduction d'une réclamation fiscale commencerait à courir à un moment où le destinataire ne peut avoir connaissance de l'avertissement-extrait de rôle.

In die interpretatie zou immers de termijn voor het indienen van een fiscaal bezwaarschrift een aanvang nemen op een ogenblik waarop de geadresseerde geen kennis kan hebben van het aanslagbiljet.


1992, tel qu'il a été remplacé par l'article 24 de la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, le contribuable dispose du choix du mode d'introduction de sa réclamation, pour autant qu'il la formule par écrit.

1992, zoals het is vervangen bij artikel 24 van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, kan de belastingplichtige de wijze van indiening van zijn bezwaar kiezen, voor zover hij het schriftelijk indient.


2° l'entreprise ne peut avoir des arriérés en matière de cotisations fiscales et sociales, sauf en cas d'introduction d'une réclamation valable basée sur des arguments légitimes et relative à des montants qui ne compromettent pas la viabilité financière ultérieure de l'entreprise;

2° de onderneming mag geen achterstallen hebben inzake fiscale en sociale bijdragen, uitgezonderd wanneer een geldig bezwaarschrift wordt ingediend dat steunt op gegronde argumenten en betrekking heeft op bedragen die de verdere financiële leefbaarheid van de onderneming niet in het gedrang brengen;


Conformément à l'article 4 de la loi précitée du 19 juillet 2000, la situation fiscale des intéressés sera, pour l'exercice d'imposition 1999 (revenus de l'année 1998) rectifiée d'initiative et cela, notamment, pour les raisons suivantes: - éviter un grand nombre de réclamations; - à la date de publication de la loi (4 août 2000), le délai pour l'introduction d'une réclamation concernant l'exercice d'imposition 1999, selon la proc ...[+++]

Overeenkomstig artikel 4 van de voormelde wet van 19 juli 2000 zal de fiscale toestand van de betrokkene voor het aanslagjaar 1999 (inkomstenjaar 1998) ambtshalve worden rechtgezet en dit onder meer om de volgende redenen: - om een massa bezwaarschriften te voorkomen; - op de datum van publicatie van de wet (4 augustus 2000) was de termijn voor het indienen van een bezwaarschrift voor aanslagjaar 1999, volgens de gebruikelijke procedure, reeds in een aantal gevallen verstreken; - omdat de verkrijger op die manier geen of zeer weinig bijkomende formaliteiten moet vervullen.


1. Pouvez-vous, sur la base de la législation fiscale en vigueur, expliquer succinctement et clairement de quelle manière ces intérêts de retard sont calculés dans chacun des trois cas repris ci-après et/ou suspendus le cas échéant, compte tenu de l'exercice d'imposition concerné: a) en cas de litiges ou de réclamations en suspens; b) lors de l'introduction d'une action devant le tribunal de première instance, lorsqu'aucune ...[+++]

1. Kan u in het licht van de huidige vigerende fiscale wetgeving op een schematische, beknopte maar duidelijke wijze weergeven hoe die «nalatigheidsinteresten» in elk van de drie onderstaande gevallen telkens precies worden becijferd en/of geschorst met inachtneming van het aanslagjaar van de betwisting: a) bij nog hangende geschillen of bezwaarschriften; b) bij het indienen van een vordering bij de rechtbank van eerste aanleg wanneer er nog geen directoriale of administratieve beslissing werd getroffen in de zin van artikel 375 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; c) bij het indienen van een verzoekschrift nadat reeds een ...[+++]


w