Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'octroi du droit à une intervention majorée tiennent compte » (Français → Néerlandais) :

En effet, les conditions actuelles d'octroi du droit à une intervention majorée tiennent compte d'un plafond de revenus qui ne peut pas être dépassé.

Het is zo dat in de huidige toekenningsvoorwaarden van het recht op verhoogde tegemoetkoming wordt rekening gehouden met een inkomensgrens die niet mag overschreden worden.


L'article visé sous rubrique mentionne une nouvelle catégorie de revenus dont il y a lieu de tenir compte lorsque l'on octroie le droit à l'intervention majorée de l'assurance.

In het in de rand vermelde artikel werd een nieuwe categorie van inkomens vermeld waarmee rekening wordt gehouden bij de toekenning van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming.


Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes dans le cadre de la sélection des opérations : 1° établir et appliquer, après approbation, des procédures et critères de sélection appropriés, qui : a) permettent de veiller à ce que les opérations contribuent à la réalisation des objectifs et résultats spécifiques des axes prioritaires correspondants ; b) soient transparents et non discriminatoires ; c) tiennent compte des principes généraux énoncés aux articles 7 et 8 du règlement ; 2° s'assurer que l'opération sélectionnée relève du champ d'application du ou d ...[+++]

Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, ten aanzien van de selectie van concrete acties de volgende taken uit te voeren : 1° passende selectieprocedures en -criteria opstellen en na goedkeuring toepassen, die : a) ervoor zorgen dat concrete acties bijdragen tot het verwezenlijken van de specifieke doelstellingen en resultaten van de desbetreffende prioriteit; b) niet-discriminerend en transparant zijn; c) rekening houden met de algemene beginselen in de artikelen 7 en 8 van de verordening; 2° waarborgen dat een geselecteerde concrete actie binnen ...[+++]


1. Lorsqu'elles déterminent la quantité et le type de radiofréquences à assigner dans le cadre d'une procédure donnée d'octroi de droits d'utilisation du spectre radioélectrique, les autorités nationales compétentes tiennent compte des éléments suivants:

1. Bij het bepalen van de hoeveelheid en soort radiospectrum dat toegewezen dient te worden in een bepaalde procedure voor het verlenen van gebruiksrechten voor het radiospectrum, moeten de nationale bevoegde autoriteiten rekening houden met:


Conformément à l'accord de gouvernement, le gouvernement s'attelle à "l'octroi progressif du droit au tiers payant obligatoire chez les médecins généralistes, en commençant à partir du 1er juillet 2015 avec les patients qui bénéficient de l'intervention majorée".

Het regeerakkoord stelt dat er werk wordt gemaakt van "het progressief toekennen van het recht op verplichte derde betalersregeling bij de huisarts, te beginnen vanaf 1 juli 2015 met patiënten die een verhoogde tegemoetkoming ontvangen".


L'accord de gouvernement stipule que l'exécutif oeuvrera à l'"octroi progressif du droit au tiers payant obligatoire chez les médecins généralistes, en commençant à partir du 1er juillet 2015 avec les patients qui bénéficient de l'intervention majorée de l'assurance".

Het federale regeerakkoord stelt dat er werk zal worden gemaakt van "het progressief toekennen van het recht op verplichte derdebetalersregeling bij de huisarts, per 1 juli 2015 met patiënten die een verhoogde tegemoetkoming ontvangen".


1. Les États membres veillent à ce que les décisions relatives à l’octroi ou au transfert d’une autorisation d’effectuer des opérations pétrolières et gazières en mer tiennent compte de la capacité du demandeur sollicitant une telle autorisation à satisfaire aux exigences liées aux opérations prévues dans le cadre de l’autorisation précitée, conformément aux dispositions pertinentes du droit ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat besluiten over het verlenen of overdragen van vergunningen voor offshore olie- en gasactiviteiten rekening houden met het vermogen van de aanvrager van een dergelijke vergunning om te voldoen aan de eisen voor activiteiten in het kader van de vergunning, als vereist door de betreffende bepalingen van uniaal recht, met name deze richtlijn.


Un octroi rétroactif du droit à l'intervention majorée de l'assurance pour les personnes ayant droit au revenu d'intégration semble difficilement envisageable dans le cadre de l'actuelle organisation réglementaire de l'intervention majorée.

Een retroactieve toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming voor personen met een recht op het leefloon lijkt dan ook niet erg aangewezen in het kader van de huidige reglementaire organisatie van de verhoogde tegemoetkoming.


L'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les conditions de revenus et les conditions relatives à l'ouverture, au maintien et au retrait du droit à l'intervention majorée de l'assurance visées à l'article 37, § 1 , de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, prévoit en son article 5, § 1 , alinéa 4, f), une nouvelle catégorie de revenus prise en considération dans le cadre de l'octroi du droit à l'intervention majorée de l'assu ...[+++]

In artikel 5, § 1, vierde lid, f) , van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 ter bepaling van de inkomensvoorwaarden en de voorwaarden in verband met de ingang, het behoud en de intrekking van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, welke bedoeld zijn in artikel 37, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, is een nieuwe categorie van inkomens vermeld waarmee rekening wordt gehouden bij de toekenning van het recht op de verhoog ...[+++]


Le projet d'arrêté royal permettant l'octroi du droit à l'intervention majorée (le statut Omnio) aux mineurs d'âge non accompagnés et leurs enfants est actuellement en attente de l'accord ou du refus du secrétaire d'État au Budget, chez qui il se trouve depuis août dernier.

Het koninklijk besluit houdende toekenning van het recht op een verhoogde tegemoetkoming (het OMNIO-statuut) voor niet-begeleide minderjarigen en hun kinderen werd in augustus ter goedkeuring of verwerping aan de staatssecretaris voor Begroting voorgelegd. Tot nu toe heeft hij nog geen beslissing genomen.


w