Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ores et déjà consentis afin » (Français → Néerlandais) :

3. insiste sur le fait que les incidences financières des élections européennes et le roulement des députés et de leurs assistants au cours de la période de transition entre les législatures sont de nature exceptionnelle et reconnaît les efforts d'ores et déjà consentis afin de tenir compte de ces dépenses ponctuelles dans le cadre du budget; déplore que ces dépenses supplémentaires doivent être couvertes dans le cadre d'un seul exercice budgétaire et prie le Secrétaire général de trouver un moyen de répartir ces dépenses sur l'ensemble de la législature à l'avenir; estime cependant que davantage d'efforts devra ...[+++]

3. benadrukt dat de financiële gevolgen van de Europese verkiezingen en de afwisseling van leden en hun medewerkers tijdens de overgang tussen de zittingsperioden van uitzonderlijke aard zijn en onderkent de inspanningen die reeds zijn verricht om op de begroting ruimte te maken voor deze eenmalige kosten; betreurt dat deze bijkomende kosten gedragen moeten worden in één enkel begrotingsjaar en dringt er bij de secretaris-generaal op aan een manier te vinden om deze kosten in de toekomst te spreiden over de volledige zittingsperiode van het Parlement; is evenwel van mening dat er nog inspanningen moeten worden geleverd om nog meer vera ...[+++]


3. Sous réserve des résultats d'une étude de faisabilité, la Commission compte proposer l'extension du mécanisme d'information dans le domaine des projets nationaux de réglementations techniques [31], afin de couvrir également les services autres que ceux de la société de l'information (qui sont d'ores et déjà couverts).

3. Behoudens de resultaten van een haalbaarheidsstudie wil de Commissie een uitbreiding van de informatieprocedure voor ontwerpen van nationale technische voorschriften [31] voorstellen tot alle diensten (diensten van de informatiemaatschappij vallen nu al onder de richtlijn).


L'article 2, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) no 1494/2007 continue de s'appliquer jusqu'au 1er janvier 2017; toutefois, afin de se conformer à cette disposition avant le 1er janvier 2017, les entreprises peuvent d'ores et déjà appliquer l'article 12, paragraphe 3, point c), du règlement (UE) no 517/2014.

Artikel 2, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 1494/2007 blijft van toepassing tot 1 januari 2017; om echter voor 1 januari 2017 aan deze bepaling te voldoen kunnen ondernemingen artikel 12, lid 3, onder c), van Verordening (EU) nr. 517/2014 al toepassen.


Les institutions de l'Union européenne ont d'ores et déjà consenti de nombreux efforts pour encourager les progrès et améliorer l'accessibilité du web: stratégie européenne 2010-2020 en faveur des personnes handicapées, plan d'action 2011-2015 pour l'administration en ligne, stratégie numérique pour l'Europe et programmes européens de financement en faveur de la recherche et du développement sur des solutions technologiques d'accessibilité du web.

De EU-instellingen hebben al heel wat initiatieven in het werk gesteld om de vooruitgang te stimuleren en de webtoegankelijkheid te verbeteren: de Europese strategie inzake handicaps 2010-2020; het Europese actieplan inzake e-overheid 2011-2015; de Digitale Agenda voor Europa, en de EU-financieringsprogramma's voor OO-steun ten behoeve van technologische webtoegankelijkheidsoplossingen.


Pour éviter que la situation survenue à la conférence COP 15 ne se reproduise, la Présidence doit d’ores et déjà agir afin de créer un climat qui permettra de prendre des décisions au sommet COP 16, qui concordent avec la position de l’Union européenne.

Om een herhaling van de situatie tijdens de COP 15-conferentie te voorkomen, moet het voorzitterschap nu al maatregelen nemen om een klimaat te scheppen dat het mogelijk zal maken tijdens de COP 16-top beslissingen te nemen die overeenkomen met het standpunt van de Europese Unie.


Le rapport reconnaît également les efforts d’ores et déjà consentis par la Commission au travers de l’organisation, en 2003, de la conférence sur le rôle des femmes dans le secteur de la pêche.

Het verslag noemt ook de inspanningen van de Commissie, met name de conferentie over de rol van vrouwen in de visserij, in 2003.


Par exemple, s'agissant de l'obligation d'adopter une forme juridique spécifique afin d'exercer certains services dans le domaine social, la Cour de justice a d'ores et déjà admis qu'il peut être justifié de soumettre le prestataire à l'exigence de ne pas poursuivre de but lucratif.

Het Hof van Justitie heeft bijvoorbeeld al erkend dat het, wat de verplichting betreft een bepaalde rechtsvorm te kiezen voor het verrichten van bepaalde diensten in de sociale sector, gerechtvaardigd kan zijn de dienstverrichters te verplichten geen winstoogmerk te hebben.


28. attire l'attention de la Commission sur le prochain rapport concernant l'application de l'accord entre l'Union européenne et la Suisse sur la libre circulation des personnes, s'agissant plus particulièrement de l'application des dispositions de l'article 11 de l'annexe I; considère que des mesures préparatoires doivent être d'ores et déjà adoptées afin de pouvoir mettre en place en temps opportun les partenariats EURES-T dans les régions frontalières concernées;

28. vestigt de aandacht van de Commissie op het volgende verslag over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen de EU en Zwitserland over het vrije verkeer van personen en met name op de uitvoering van artikel 11, bijlage I; is van mening dat reeds nu voorbereidende maatregelen dienen te worden getroffen om EURES-T-partnerschappen in de betrokken grensgebieden te installeren;


Ils ont d'ores et déjà entrepris les démarches nécessaires afin de proposer au Conseil toute proposition appropriée pour solutionner cette difficulté.

Zij hebben reeds de nodige stappen ondernomen om bij de Raad elk voorstel in te dienen dat tot de oplossing van dit probleem kan bijdragen.


(14) La protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel est uniquement régie par la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données(19) et par la directive 97/66/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des télécommunications(20), qui sont pleinement applicables aux services de la société de l'info ...[+++]

(14) De bescherming van individuen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens is alleen geregeld bij Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens(19) en bij Richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector(20), die volledig van toepassing zijn op diensten van de informatiemaatschappij. Die richtlijnen vormen reeds een ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ores et déjà consentis afin ->

Date index: 2023-11-03
w