Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique spécifique afin » (Français → Néerlandais) :

L'article 23, § 1, 1°, du CNB, inséré par la loi du 27 décembre 2006, a érigé la fraude lors de l'acquisition de la nationalité belge en fondement juridique spécifique afin de permettre à la cour d'appel de déchoir de la nationalité belge un demandeur ayant fait usage de déclarations ou de documents frauduleux qui ont été déterminants dans la décision d'octroi de la nationalité.

Artikel 23, § 1, 1°, WBN, ingevoerd door de wet van 27 december 2006, maakte van fraude bij het verkrijgen van de Belgische nationaliteit een specifieke rechtsgrond teneinde het hof van beroep in staat te stellen de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit uit te spreken ten aanzien van een aanvrager die gebruik had gemaakt van frauduleuze verklaringen of documenten die van doorslaggevend belang waren bij de beslissing tot toekenning van de nationaliteit.


C'est pourquoi l'on a progressivement pris conscience, tant sur le plan international qu'au niveau européen et national, de la nécessité de mettre en place des instruments juridiquement contraignants afin d'ajuster la panoplie existante des droits de l'homme aux conditions de vie spécifiques des personnes handicapées.

Daarom is zowel op internationaal, Europees als op nationaal niveau het besef gegroeid dat juridisch bindende instrumenten noodzakelijk zijn om de bestaande mensenrechtencataloog af te stemmen op de specifieke levensomstandigheden van personen met een handicap.


Afin de garantir la qualité des experts juridiques et d'encourager un déroulement efficace et juridiquement correct de l'expertise, il conviendra de veiller à ce que des personnes soient désignées en qualité d'experts, bénéficiant d'une expérience utile, d'une formation et d'une instruction sérieuses en matière d'expertise judiciaire, connaissant les réglementations judiciaires spécifiques à ce domaine et dont l'intégrité ne peut être mise en doute.

Teneinde de kwaliteit van de gerechtsdeskundigen te waarborgen en het efficiënt en juridisch correct verloop van het deskundigenonderzoek te bevorderen, dient erover gewaakt te worden dat als gerechtelijk expert enkel personen kunnen worden aangesteld die beschikken over een werkelijke ervaring in het betrokken domein, over een gedegen vorming en opleiding inzake gerechtelijke expertise, die kennis hebben van de specifieke rechtsregels ter zake, en waarvan de integriteit niet kan betwijfeld worden.


Afin de garantir la qualité des experts juridiques et d'encourager un déroulement efficace et juridiquement correct de l'expertise, il conviendra de veiller à ce que des personnes soient désignées en qualité d'experts, bénéficiant d'une expérience utile, d'une formation et d'une instruction sérieuses en matière d'expertise judiciaire, connaissant les réglementations judiciaires spécifiques à ce domaine et dont l'intégrité ne peut être mise en doute.

Teneinde de kwaliteit van de gerechtsdeskundigen te waarborgen en het efficiënt en juridisch correct verloop van het deskundigenonderzoek te bevorderen, dient erover gewaakt te worden dat als gerechtelijk expert enkel personen kunnen worden aangesteld die beschikken over een werkelijke ervaring in het betrokken domein, over een gedegen vorming en opleiding inzake gerechtelijke expertise, die kennis hebben van de specifieke rechtsregels ter zake, en waarvan de integriteit niet kan betwijfeld worden.


Par exemple, s'agissant de l'obligation d'adopter une forme juridique spécifique afin d'exercer certains services dans le domaine social, la Cour de justice a d'ores et déjà admis qu'il peut être justifié de soumettre le prestataire à l'exigence de ne pas poursuivre de but lucratif.

Het Hof van Justitie heeft bijvoorbeeld al erkend dat het, wat de verplichting betreft een bepaalde rechtsvorm te kiezen voor het verrichten van bepaalde diensten in de sociale sector, gerechtvaardigd kan zijn de dienstverrichters te verplichten geen winstoogmerk te hebben.


- dans un domaine juridique spécifique, élaborer des textes légaux complexes et/ou les adapter afin de contribuer à l'encadrement normatif des marchés et services financiers comme défini par la stratégie et par les orientations du plan de management;

- in een welbepaald rechtsdomein complexe normatieve teksten opstellen en/of aanpassen om deel te nemen aan de normering van de financiële markten en diensten zoals uitgestippeld werd door het beleid en door de oriëntaties van het managementplan;


Afin d'éviter que les Etats membres imposent de nouvelles exigences ou des exigences complémentaires de contrôle allant au-delà des procédures prévues dans les normes ISA, la Directive prévoit que les Etats membres ne peuvent imposer des procédures ou des exigences en matière d'audit, outre les normes internationales d'audit ou, dans des cas exceptionnels, retirer des parties de celles-ci, que si ces procédures ou ces exigences découlent d'exigences nationales juridiques spécifiques concernant le contrôle légal des comptes.

Om te voorkomen dat lidstaten nieuwe of aanvullende eisen stellen aan de controle die verder gaan dan de procedures waarin de ISA's voorzien, voorziet de Richtlijn dat de lidstaten alleen controleprocedures of -vereisten, buiten de internationale controlestandaarden, of in uitzonderlijke gevallen de uitsluiting van delen ervan mogen verplicht stellen, indien deze voortvloeien uit specifieke nationale wettelijke voorschriften in verband met het voorwerp van de wettelijke controle van jaarrekeningen.


Ainsi, le ministre fédéral de la Santé s'est-il entre autre engagé à prendre diverses mesures de sensibilisation des médecins de famille et, en collaboration avec le ministre de la Justice, à améliorer des mesures juridiques spécifiques à l'intention du monde médical afin de prendre en charge de manière aussi efficace que possible la problématique de la violence entre partenaires.

Zo heeft de federale minister van Volksgezondheid zich onder andere geëngageerd tot het nemen van een aantal maatregelen inzake het sensibiliseren van huisartsen en in samenwerking met de minister van Justitie tot het verbeteren van specifieke juridische maatregelen voor de medische wereld om het partnergeweld zo efficiënt mogelijk aan te pakken.


La Belgique attend la date d'entrée en vigueur du règlement pour prendre les mesures de contrôle spécifiques afin de respecter le principe de loyauté communautaire et de préserver la sécurité juridique du citoyen.

België wacht met het treffen van specifieke controlemaatregelen tot de datum van inwerkingtreding van de verordening teneinde het principe van de communautaire loyauteit te eerbiedigen en de rechtszekerheid van de burger te vrijwaren.


[11] Le recours aux bases juridiques spécifiques des articles 40, 44 et 52 qui couvrent les personnes exerçant une activité économique dans l'État membre d'accueil a été nécessaire afin de maintenir les droits spécifiques qui sont prévus pour cette catégorie de personnes.

[11] Er diende een beroep te worden gedaan op de specifieke rechtsgrondslagen van de artikelen 40, 44 en 52, waaronder de personen vallen die een economische activiteit in het gastland uitoefenen, teneinde de specifieke rechten te handhaven waarin voor deze categorie personen is voorzien..


w