1992, soit une mesure transitoire adoptée par l'autorité fédérale dans l'attente d'une nouvelle péréquation générale, on ne saurait en déduire qu'elle constitue ipso facto la « fixation de la base d'imposition » du précompte immobilier, ainsi qu'en témoigne le fait que l'Administration du cadastre n'est en aucune manière associée à l'indexation.
1992, een overgangsmaatregel is die door de federale overheid werd genomen in afwachting van een nieuwe algemene perequatie, mag hieruit niet worden afgeleid dat die indexering ipso facto de « vaststelling van de heffingsgrondslag » van de onroerende voorheffing uitmaakt, wat blijkt uit het feit dat de Administratie van het kadaster bij de indexering op geen enkele wijze is betrokken.