Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'où il apparaissait assez clairement " (Frans → Nederlands) :

Concernant le fait que la Commission européenne n'a pas tranché le problème, l'auteur reste convaincu d'avoir lu un document d'où il apparaissait assez clairement que la Commission avait adopté la mesure et qu'il appartenait aux gouvernements de répondre.

In verband met de vraag of de Europese Commissie al een beslissing heeft genomen met betrekking tot het probleem, blijft de indiener ervan overtuigd dat hij een document gelezen heeft waaruit vrij duidelijk blijkt dat de Commissie de maatregel heeft goedgekeurd en dat nu de regeringen aan de beurt zijn om hierop te reageren.


Une telle interprétation ne ressort pas assez clairement du texte en projet.

Uit de ontworpen tekst blijkt niet duidelijk genoeg dat hij in die zin geïnterpreteerd zou moeten worden.


La façon dont on abordait auparavant la durabilité, en particulier dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020, n’était clairement pas assez explicite sur le terrain des mesures spécifiques.

Bij eerdere benaderingen van duurzaamheid, met name die welke werden ontwikkeld in het kader van de Lissabonstrategie en de Europa 2020-strategie, waren de specifieke beleidsmaatregelen niet helder genoeg.


L'évaluation du cadre actuel des RTE-E a montré clairement que si ce cadre a contribué positivement à certains projets sélectionnés en leur donnant une visibilité politique, il manque de perspective et de flexibilité et n'est pas assez ciblé pour pouvoir combler les lacunes identifiées en matière d'infrastructures.

Een evaluatie van het huidige TEN-E-kader heeft duidelijk aangetoond dat dit kader, hoewel het een positieve bijdrage levert tot de geselecteerde projecten door deze een grotere politieke zichtbaarheid te geven, onvoldoende visie, focus en flexibiliteit heeft om de leemten op het gebied van de infrastructuur te vullen.


Étant donné que les compétences du ministre de la Défense ne sont pas assez clairement définies, il est souhaitable que le premier ministre reprenne cette initiative à son compte.

Vermits de bevoegdheden van de minister van Defensie te onduidelijk zijn, is het wenselijk dat de eerste minister het initiatief naar zich toe trekt.


Mme Nyssens estime en outre que l'amendement nº 15 de Mme Taelman n'indique pas assez clairement qui va déterminer si le mineur de moins douze ans est à même de former sa propre opinion.

Mevrouw Nyssens meent verder dat amendement nr. 15 van mevrouw Taelman niet voldoende duidelijk stelt wie zal oordelen over het feit dat de minderjarige beneden de 12 jaar in staat is zijn mening te vormen.


Toutefois, des observations formulées par des parties clés au cours du débat donnent à penser que la communication interprétative existante sur les concessions n’a pas fait ressortir assez clairement les répercussions des principes du Traité CE sur l’attribution de concessions.

Uit de opmerkingen van de voornaamste belanghebbenden in de loop van het debat blijkt echter dat de bestaande interpretatieve mededeling over concessieovereenkomsten onvoldoende duidelijk heeft kunnen maken wat de exacte implicaties van de beginselen van het EG-Verdrag voor de gunning van concessieovereenkomsten zijn.


Au cours de la période 1998-2000, il est apparu assez clairement que le fait de mentionner les critères de sélection dans les lettres de rejet adressées aux candidats n'ayant pas été retenus, n'a pas été d'une grande utilité jusqu'à présent.

In de periode 1998-2000 is bovendien zeer duidelijk gebleken dat het tot nu toe niet zeer efficiënt is om in de afwijzing te verwijzen naar de selectiecriteria.


Pour ma part, il n'apparaissait pas clairement que la sanction de nullité est en vigueur dès le moment où plusieurs éléments manquent à l'ordre des paiements.

Volgens mij was het niet duidelijk dat de sanctie van nietigheid verplicht is zodra verschillende elementen ontbreken op het bevel tot betalen.


À l'époque, il apparaissait déjà clairement que les causes du conflit ne relevaient pas vraiment de problèmes de sécurité aux frontières mais étaient principalement liées à l'exploitation des ressources naturelles du Congo.

Destijds bleek al dat de oorzaken van het conflict niet bij veiligheidsproblemen aan de grenzen lagen, maar hoofdzakelijk bij de ontginning van de natuurlijke rijkdommen van Congo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'où il apparaissait assez clairement ->

Date index: 2021-09-02
w