Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'un abonnement mensuel étaient jusqu » (Français → Néerlandais) :

Les titulaires d'un abonnement mensuel étaient jusqu'au 1er septembre 2015 remboursés d'une partie du prix jusqu'au neuvième mois d'utilisation.

Tot 1 september 2015 kregen jaarabonnementhouders een deel van de aankoopprijs terugbetaald tot de negende maand van de geldigheidsperiode; nu zullen ze niets meer terugkrijgen vanaf de achtste maand.


De son côté, l'abonnement mensuel ne sera plus du tout remboursé alors que jusqu'à présent un remboursement était possible sur base des jours utilisés.

Een maandabonnement wordt helemaal niet meer terugbetaald, terwijl terugbetaling voordien mogelijk was op grond van het aantal dagen dat het abonnement werd gebruikt.


Des frais supplémentaires mensuels de trois euros étaient ainsi facturés aux consommateurs abonnés au tarif « Call Europe » qui avaient opté pour de tels modes de paiement .

Zo dienden consumenten die het tarief „Call Europe” kozen en gebruikten, maandelijks een toeslag van 3 EUR te betalen indien zij voor die betaalwijzen opteerden.


" A partir du 1 juillet 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 inclus, l'intervention patronale dans les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail, lorsque l'ouvrier se rend à son travail en transport privé, est de 75 p.c. du prix de l'abonnement mensuel (carte train) de la Société nationale des chemins de fers belges (SNCB).

" Vanaf 1 juli 2009 tot en met 31 december 2009, zal de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten voor woon-werkverkeer, wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met het eigen vervoer, 75 pct. bedragen van het maandabonnement (treinkaart) van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS).


Les taux d’imposition de la taxe étaient fixés, par tranche d’achats mensuels hors TVA, à 0,5 % jusqu’à 125 000 FRF (19 056 EUR) et à 0,9 % au-delà de 125 000 FRF.

Het belastingpercentage was vastgesteld, per tranche van de maandelijkse aankopen exclusief btw, op 0,5 % voor aankopen tot 125 000 FRF (19 056 EUR) en op 0,9 % voor aankopen boven 125 000 FRF.


· une allocation mensuelle de congé de reclassement versée jusqu'à la fin du congé de reclassement et s'élevant à 65 % du dernier salaire du travailleur, sauf pour les personnes qui étaient employées sur le site de Sandouville, lesquelles percevront 100 % de leur dernier salaire pendant une période de six mois.

· toelage voor re-integratieverlof – een maandelijkse toelage van 65% van het loon dat de werknemers plachten te verdienen, die maandelijkss wordt uitbetaald totdat het re-integratieverlof afloopt, behalve voor werknemers van de locatie Sandouville, die gedurende zes maanden 100% van hun vroegere loon ontvangen.


Les taux d'imposition de cette taxe étaient fixés par tranche d'achats mensuels hors TVA à 0,3 % jusqu'à 125 000 FRF (19 056 EUR) et 0,5 % au-delà de 125 000 FRF.

Het percentage van die belasting was vastgesteld, per tranche van de maandelijkse aankopen exclusief BTW, op 0,3 % voor aankopen tot 125 000 FRF (19 056 EUR) en op 0,5 % voor aankopen boven 125 000 FRF.


« Art. 18. L'intervention est diminuée des interventions légales, réglementaires ou conventionnelles octroyées par l'employeur dans les frais exposés par le travailleur pour se rendre à son lieu de travail et du coût des déplacements s'ils s'étaient effectués en commun sur base d'un abonnement mensuel déduction faite de l'intervention théorique de l'employeur si le travailleur s'était rendu à son lieu de travail en transport en commun ».

« Art. 18. De tegemoetkoming wordt verminderd met de wettelijke, reglementaire of conventionele tegemoetkomingen vanwege de werkgever in de kosten van de werknemer om zich naar zijn werk te begeven en met de kostprijs voor de verplaatsingen met het openbaar vervoer als deze geschieden op basis van een maandabonnement, met uitzondering van de theoretische tegemoetkoming van de werkgever als de werknemer het openbaar vervoer nam om naar zijn werk te komen».


Les dépenses pour les honoraires des avocats qui traitaient des litiges dans ce domaine étaient dès lors à charge du budget du ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture dans le cadre de l'abonnement mensuel attribué à certains avocats.

De uitgaven voor de erelonen van de advocaten die geschillen met betrekking tot dierenbescherming en dierenwelzijn behandelden kwamen dan ook ten laste van de begroting van het ministerie van Middenstand en Landbouw.


w