Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conception de produit
Conception technique
Développement de produit
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Mise au point de produit
Opératrice de fabrication et de finition caoutchouc
Ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales
Ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Revêtement de sol spécial non conducteur
Revêtement insonore
Revêtement insonorisant
Revêtement intérieur de seau
Revêtement silencieux
Revêtements de fours et réfractaires usés
Revêtements et réfractaires usés

Vertaling van "d'un concept revêtant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang


ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales | ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales | opératrice de fabrication et de finition caoutchouc | ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales/ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales

coater v-riemen | coveraar v-snaren | coater v-snaren | coveraar V-riemen


préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur

gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp


revêtement de sol spécial non conducteur

speciale niet-geleidende vloerbedekking


revêtement de support de genou/jambe orthopédique

bekleding voor kniehouder tijdens artroscopie




revêtement insonore | revêtement insonorisant | revêtement silencieux

fluisterasfalt | geluiddempend wegdek | geruisarm wegdek


conception de produit [ conception technique | développement de produit | mise au point de produit ]

productontwerp [ ontwikkeling van het product | perfectionering van producten | produktontwerp ]


revêtements de fours et réfractaires usés | revêtements et réfractaires usés

ovenpuin


déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)

vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit d'un concept revêtant plusieurs aspects.

Het betreft een concept met verschillende aspecten.


À ce contexte général, qui ne suffit pas à lui seul à générer l'innovation, il faut ajouter deux objectifs plus ciblés: encourager la création et le développement des entreprises innovantes (troisième objectif), ce qui, dans le cadre de l'économie fondée sur la connaissance, revêt une importance cruciale, et mettre en oeuvre la conception systémique de l'innovation en rendant plus performants les interfaces clés entre les différents acteurs du processus d'innovation (quatrième objectif).

Aan deze algemene voorwaarden, die op zich onvoldoende zijn om innovatie te genereren, moeten twee specifiekere doelstellingen worden toegevoegd: de nadruk leggen op de oprichting en groei van innoverende ondernemingen die, in de context van de kenniseconomie, van doorslaggevend belang zijn (doelstelling 3), en voortbouwen op het systeemmodel van innovatie door de werking van de sleutelinterfaces tussen de actoren in het innovatieproces te optimaliseren (doelstelling 4).


Revêtements de zinc - Lignes directrices et recommandations pour la protection contre la corrosion du fer et de l'acier dans les constructions - Partie 1: Principes généraux de conception et résistance à la corrosion (ISO 14713-1:2017)

Zinc coatings - Guidelines and recommendations for the protection against corrosion of iron and steel in structures - Part 1: General principles of design and corrosion resistance (ISO 14713-1:2017)


Ces aspects de la production agricole qui revêtent une grande importance pour l’écosystème doivent être pris en considération dans la conception et la redéfinition de la PAC et d’autres politiques.

Deze aspecten van de agrarische productie, die zeer belangrijk zijn voor het ecosysteem, moeten bij de uitstippeling en aanpassing van het GLB en het beleid op andere terreinen in aanmerking worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.7. Usure Lorsque l'équipement risque d'être soumis à une érosion ou à une abrasion intense, des mesures appropriées sont prises pour : - minimiser ces effets par une conception appropriée, par exemple, en prévoyant des surépaisseurs, ou par l'utilisation de chemises intérieures ou de revêtements, - permettre le remplacement des pièces les plus touchées, - attirer l'attention, dans les instructions visées au point 3.4, sur les mesures à mettre en oeuvre pour que l'utilisation de l'équipement puisse se poursuivre sans danger.

2.7. Slijtage Wanneer ernstige vormen van erosie of uitschuring kunnen ontstaan, moeten toereikende maatregelen worden genomen om : - dit door een goed ontwerp, bijvoorbeeld materiaal met overdikte, of het gebruik van voeringen of bekledingsmateriaal, tot een minimum te beperken; - delen die hiervan het meest te lijden hebben te kunnen vervangen; - in de in punt 3.4 bedoelde instructies de aandacht te vestigen op de maatregelen die nodig zijn voor een voortdurend veilig gebruik.


La recherche de concepts novateurs axés sur la réduction des émissions d'ammoniaque dans les étables revêt une actualité particulière dans le cadre des objectifs de préservation et du programme de gestion de l'azote en Flandre (IHD-PAS).

In het kader van het dossier van de instandhoudingsdoelstellingen en de programmatorische aanpak stikstof (IHD-PAS) is de zoektocht naar innovatieve stalconcepten die gericht zijn op het terugdringen van ammoniakemissie actueler dan ooit.


En ce qui concerne le renforcement de l'intégration budgétaire, le concept de parallélisme revêt une grande importance. Il faut qu'il y ait un parallélisme des contraintes entre les États créditeurs et débiteurs, entre la responsabilité et la solidarité entre les États.

Wat de versterking van de budgettaire integratie betreft, is het begrip parallellisme heel belangrijk : parallellisme in de verhouding tussen crediteur- en debiteurlanden, maar ook tussen de verantwoordelijkheid van de lidstaten en de onderlinge solidariteit.


Au demeurant, toute référence à la loi du milieu social paraît artificielle lorsque le litige concerne un enfant en bas âge, ce milieu étant nécessairement celui de l'un des parents; elle ne cadrerait pas davantage avec la conception du code en ce qui concerne la formation de l'état d'une personne, question pour laquelle la référence au milieu social de vie revêt moins de signification que la référence au milieu d'origine.

Bovendien is het een verwijzingsregel die in geval van conflit mobile, de aanknopingspunten op het ogenblik van de vordering aanwendt terwijl inzake afstamming eerder een toepassing van de elementen op de geboortedag, c.q. de dag van de vrijwillige rechtshandeling, aangewezen is. Bovendien blijft een verwijzing naar de wet van het sociaal milieu eerder kunstmatig wanneer het geschil om een jong kind draait vermits zijn sociaal milieu noodzakelijkerwijs dat van een van zijn ouders is. Evenmin past die verwijzing in de opvatting van het wetboek wat betreft de vorming van de staat van een persoon, waarvoor een verwijzing naar het sociaal mi ...[+++]


Les clubs portent la responsabilité principale dans le concept d’hospitalité : garantir un accès fluide au stade, une infrastructure sanitaire suffisante et propre et des stands de restauration, des sièges propres et une bonne vue sur le terrain de jeu, autant d’éléments qui revêtent une importance particulière.

De clubs dragen bij dergelijk concept van gastheerschap echter een hoofdverantwoordelijkheid: het verzekeren van een vlotte toegang tot het stadion, voldoende en propere sanitaire faciliteiten en eet- en drankstanden, nette zitjes en goed zicht op het speelveld zijn allemaal elementen die van belang zijn.


Elle revêt des formes très diverses, allant de l'invention issue de la recherche et du développement, en passant par l'adaptation de procédures de production, l'exploitation de nouveaux marchés, l'utilisation de nouvelles approches organisationnelles ou la création de nouveaux concepts de commercialisation.

Zij kan allerlei vormen aannemen, van een uitvinding die voortvloeit uit onderzoek en ontwikkeling tot aanpassing van productieprocessen, exploitatie van nieuwe markten, nieuwe organisatorische aanpak of het creëren van nieuwe concepten voor de exploitatie van producten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un concept revêtant ->

Date index: 2024-03-18
w