Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un cyclomoteur immatriculé devrait également " (Frans → Nederlands) :

Le conducteur d'un cyclomoteur immatriculé devrait également adopter un comportement plus responsable.

Indien óók bromfietsen moeten worden ingeschreven, zullen in de toekomst ook de bestuurders van die voertuigen zich verantwoordelijker gedragen.


Le conducteur d'un cyclomoteur immatriculé devrait également adopter un comportement plus responsable.

Indien óók bromfietsen moeten worden ingeschreven, zullen in de toekomst ook de bestuurders van die voertuigen zich verantwoordelijker gedragen.


Considérant que la règle de l'article 1 doit être adaptée aux dispositions de l'article 1, paragraphe 4, de la Directive 2009/103/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 concernant l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules automoteurs et le contrôle de l'obligation d'assurer cette responsabilité et qu'entretemps la législation a été modifiée de telle manière que les cyclomoteurs doivent également être immatriculés ;

Overwegende dat de regel in artikel 1 moet worden aangepast aan de bepalingen van artikel 1, lid 4, van de Richtlijn 2009/103/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid en dat ondertussen de wetgeving op zulke wijze gewijzigd is dat bromfietsen ook ingeschreven moeten worden;


En outre, le véhicule ne peut pas être identifié en cas de vol. Il est également difficile de dépister les cas de fraude à l'assurance, car le Fonds commun de garantie automobile ne peut pas faire le rapprochement entre les cyclomoteurs immatriculés et l'assuré.

Bovendien is er bij diefstal geen identificatie van het voertuig mogelijk en zijn er moeilijkheden bij opsporen van verzekeringsfraude aangezien het motorwaarborgfonds geen vergelijking kan maken tussen de ingeschreven bromfietsen en de verzekerde.


En outre, le véhicule ne peut pas être identifié en cas de vol. Il est également difficile de dépister les cas de fraude à l'assurance, car le Fonds commun de garantie automobile ne peut pas faire le rapprochement entre les cyclomoteurs immatriculés et l'assuré.

Bovendien is er bij diefstal geen identificatie van het voertuig mogelijk en zijn er moeilijkheden bij opsporen van verzekeringsfraude aangezien het motorwaarborgfonds geen vergelijking kan maken tussen de ingeschreven bromfietsen en de verzekerde.


Pour pouvoir appliquer cette loi à la SNCB tant en ce qui concerne ses véhicules automoteurs que ses « véhicules automoteurs liés à une voie ferrée », il faudrait que la loi soit modifiée en profondeur dans ses articles 1 , 2 et 10 ce qui signifierait que cette modification devrait également concerner les véhicules appartenant à l'État ou aux organismes publics cités dans ledit article 10 puisque ce dernier vise également l'État, les régions, les communautés, la SNCV, la Régie des Postes, ., t ...[+++]

Om deze wet te kunnen toepassen op de NMBS, zowel voor haar motorrijtuigen als voor haar « aan spoorstaven gebonden motorrijtuigen », zou er een grondige wijziging in artikel 1, 2 en 10 van de wet moeten komen, wat zou betekenen dat deze wijziging ook moet slaan op de voertuigen die toebehoren aan de overheid of aan de openbare instellingen vermeld in voornoemd artikel 10, aangezien dit laatste ook betrekking heeft op de Staat, de gewesten, de gemeenschappen, de Regie der Posterijen, .zowel voor de voertuigen die hen toebehoren als voor die welke op hun naam zijn ingeschreven.


La Commission devrait également examiner la faisabilité, le coût et les avantages de la collecte et du stockage des informations disponibles sur les principaux composants de sécurité des véhicules qui ont été impliqués dans des accidents graves ainsi que la possibilité de relayer, sous forme anonymisée, les informations sur les antécédents d'accidents et le kilométrage dont disposent les inspecteurs de véhicules, les titulaires des certificats d'immatriculation et les personnes chargées d'enquêter sur les accident ...[+++]

De Commissie moet tevens de haalbaarheid, de kosten en de baten onderzoeken van de verzameling en opslag van beschikbare informatie over de belangrijkste veiligheidsgerelateerde onderdelen van voertuigen die betrokken zijn geweest bij ernstige ongevallen, evenals de mogelijkheid om, in geanonimiseerde vorm, informatie over ongevallen in het verleden en kilometerstandgegevens beschikbaar te maken voor controleurs, tenaamgestelden van kentekenbewijzen en onderzoekers van ongevallen.


J'attire également votre attention sur le fait que l'extension de l'obligation d'immatriculation aux cyclomoteurs permet un meilleur contrôle de cette catégorie de véhicule.

Ik wijs er ook op dat door de uitbreiding van de inschrijvingsplicht naar bromfietsen betere controles mogelijk zijn voor die voertuigcategorie.


Des dérogations nationales sont acceptées pour les voitures et les cyclomoteurs et nous estimons dès lors que cela devrait également être le cas pour les motocycles.

Er worden nationale uitzonderingen aanvaard voor auto’s en bromfietsen, en wij vinden dat dat dan ook moet gelden voor motorfietsen.


Le registre devrait également inclure les noms des intermédiaires immatriculés dans d'autres États membres qui ont notifié leur intention d'offrir des services au titre du droit d'établissement ou de la liberté de prester des services.

Tevens moet het register de namen bevatten van in andere lidstaten geregistreerde intermediairs die de wens hebben kenbaar gemaakt om diensten te verlenen in het kader van het recht op vestiging of vrijheid om diensten te verlenen.


w