Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un salaire minimal trop élevé " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, dans la plupart des États membres, le taux d’emploi des ressortissants de pays tiers reste inférieur à la moyenne des citoyens du pays d’accueil. De nombreux ressortissants de pays tiers sont surqualifiés ou ont un niveau de compétences trop élevé par rapport à leur emploi, ou bénéficient de conditions moins favorables en termes de salaire, de protection de l’emploi, de perspectives de carrière, ou sont surreprésentés dans certains secteurs. Les taux d’emploi et d’activité chez les ...[+++]

De arbeidsparticipatie van onderdanen van derde landen blijft in de meeste lidstaten onder het gemiddelde van die van de burgers van het gastland. Veel onderdanen van derde landen zijn te hoog gekwalificeerd of geschoold voor het werk dat zij doen, hebben een lager salaris, genieten minder bescherming, hebben minder carrièremogelijkheden en zijn oververtegenwoordigd in bepaalde sectoren. Met name onder vrouwen zijn de arbeidsparticipatie en activiteitsgraad zeer laag. Daarom moet bijzondere aandacht worden besteed aan hun integratie in de arbeidsmarkt.


Dans le segment inférieur du marché de l'emploi, les salaires sont trop élevés, car le montant du salaire minimum est élevé et le système des négociations salariales trop rigide et peu transparent, ce qui fait que l'on impose à des secteurs entiers des salaires réels qui sont supérieurs au salaire minimum.

De lonen in het lagere segment van de arbeidsmarkt zijn te hoog ten gevolge van het hoge minimumloon en door het te rigide en ondoorzichtige systeem van loononderhandelingen, waardoor reële lonen die hoger liggen dan het minimumloon in hele sectoren worden opgelegd;


Il y a également la mesure portant sur l'exonération des charges sociales patronales à vie sur le premier engagement qui a pour but d'inciter les indépendants à engager un travailleur à temps plein ou à temps partiel, alors qu'ils ne l'auraient pas fait à cause du coût trop élevé que ce salaire aurait représenté.

Dan is er nog de maatregel betreffende de levenslange vrijstelling van werkgeversbijdragen voor de eerste aanwerving, die tot doel heeft zelfstandigen aan te zetten tot het aanwerven van voltijdse en deeltijdse werknemers, terwijl ze dit niet zouden gedaan hebben omwille van de te hoge kost die dit loon zou vertegenwoordigd hebben.


b) lorsque ces indemnités sont déterminées sans rapport avec les cotisations ni avec le gain antérieur, elles doivent être fixées à 50 p.c. au moins du salaire minimal légal ou du salaire du manoeuvre ordinaire, ou au montant minimal indispensable pour les dépenses essentielles, le montant le plus élevé devant être retenu.

b) wanneer zodanige uitkeringen niet zijn gebaseerd op bijdragen of vroegere inkomsten uit arbeid, dienen zij te worden vastgesteld op ten minste 50 pct. van het wettelijk minimumloon of van het loon van een ongeschoolde arbeider, dan wel op een niveau dat het essentiële minimum biedt voor de primaire kosten van levensonderhoud, waarbij het hoogste bedrag dient te worden aangehouden.


b) lorsque ces indemnités sont déterminées sans rapport avec les cotisations ni avec le gain antérieur, elles doivent être fixées à 50 p.c. au moins du salaire minimal légal ou du salaire du manoeuvre ordinaire, ou au montant minimal indispensable pour les dépenses essentielles, le montant le plus élevé devant être retenu.

b) wanneer zodanige uitkeringen niet zijn gebaseerd op bijdragen of vroegere inkomsten uit arbeid, dienen zij te worden vastgesteld op ten minste 50 pct. van het wettelijk minimumloon of van het loon van een ongeschoolde arbeider, dan wel op een niveau dat het essentiële minimum biedt voor de primaire kosten van levensonderhoud, waarbij het hoogste bedrag dient te worden aangehouden.


Il est trop tôt pour y répondre (voir explication au début de la réponse) Le salaire brut déclaré sur DmFA en ce qui concerne l'occupation de travailleurs "flexi-job" pour le troisième trimestre 2015 (décembre uniquement) s'élève, au total, à 5.683.647,38 euros.

Het is te vroeg om hierop een antwoord te geven (zie toelichting aan het begin van het antwoord) Het op DmfA aangegeven brutoloon voor flexi-tewerkstelling voor het vierde kwartaal 2015 (enkel december) bedraagt in totaal 5.683.647,38 euro.


Le niveau de rémunération convenu est présumé avoir été au moins aussi élevé que celui du salaire prévu par la législation applicable en matière de salaire minimal, les conventions collectives ou selon une pratique établie dans le secteur professionnel correspondant, sauf preuve contraire fournie par l’employeur ou l’employé, dans le respect, le cas échéant, des dispositions nationales obligatoires relatives aux salaires.

Het overeengekomen loonniveau wordt geacht ten minste gelijk te zijn aan het loon dat is vastgesteld in de toepasselijke wetgeving inzake minimumlonen, collectieve overeenkomsten of overeenkomstig de gevestigde praktijk in de betrokken bedrijfstak, tenzij hetzij de werkgever hetzij de werknemer het tegendeel kunnen bewijzen, en, waar nodig, met inachtneming van de toepasselijke nationale loonvoorschriften.


Lorsque le niveau de rémunération ne peut pas être déterminé, il devrait être présumé être au moins aussi élevé que le salaire prévu par la législation applicable en matière de salaire minimal, les conventions collectives, ou selon une pratique établie dans le secteur professionnel correspondant.

Indien de hoogte van het loon niet kan worden bepaald, moet dit geacht worden ten minste overeen te komen met het loon vastgesteld in de toepasselijke wetgeving inzake minimumlonen, in collectieve arbeidsovereenkomsten of overeenkomstig de gevestigde praktijk in de betrokken bedrijfstakken.


Si l'élève dispose déjà des capacités professionnelles suffisantes, il peut être engagé dans les liens d'un contrat de travail ordinaire, ce qui lui assure un salaire minimal qui est fonction du secteur dans lequel il travaille et de son âge.

Is de leerling reeds afdoende arbeidsrijp dan kan hij tewerkgesteld worden met een gewoon arbeidscontract waardoor hij een minimumloon ontvangt, afhankelijk van de sector waarin hij werkt en rekening houdend met zijn leeftijd.


Si l'élève dispose déjà des capacités professionnelles suffisantes, il peut être engagé dans les liens d'un contrat de travail ordinaire, ce qui lui assure un salaire minimal qui est fonction du secteur dans lequel il travaille et de son âge.

Is de leerling reeds afdoende arbeidsrijp dan kan hij tewerkgesteld worden met een gewoon arbeidscontract waardoor hij een minimumloon ontvangt, afhankelijk van de sector waarin hij werkt en rekening houdend met zijn leeftijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un salaire minimal trop élevé ->

Date index: 2021-09-20
w