Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un témoin menacé pourrait mettre " (Frans → Nederlands) :

Le ministre répond qu'il ne voit pas en quoi l'enregistrement de l'audition d'un témoin menacé pourrait mettre en péril la mesure de protection.

De minister antwoordt dat hij niet inziet hoe de opname van het verhoor van een bedreigde getuige de beschermingsmaatregel in het gedrang kan brengen.


Le 22 décembre 2015, il était encore plus clair, il prévenait ainsi le gouvernement fédéral que le maintien du niveau 3 de la menace pourrait mettre en péril les opérations à l'étranger en 2016: "Il y aura des impacts majeurs sur mes capacités d'entraînement et mes capacités opérationnelles.

Op 22 december 2015 sprak de generaal-majoor nog klaardere taal en waarschuwde hij de federale regering dat het aanhouden van dreigingsniveau 3 de buitenlandse operaties in 2016 op de helling zou kunnen zetten.


Incompatibilités Les membres et leurs suppléants ne peuvent : - occuper aucun mandat public conféré par élection; - exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; - être membre, ni du Comité permanent de contrôle des services de renseignements, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements, ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, ni d'un autre service d'appui.

Onverenigbaarheden De leden en hun plaatsvervangers mogen : -geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; - geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou kunnen brengen; - geen lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten, van een politiedienst of van een inlichtingendienst, van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst.


Mme Nyssens dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-1155/2) visant à mettre en concordance le présent projet de loi avec les projets de loi sur l'anonymat des témoins et sur la protection des témoins menacés.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1155/2), dat ertoe strekt dit wetsontwerp in overeenstemming te brengen met het wetsontwerp betreffende de anonimiteit van de getuigen en met het wetsontwerp betreffende de bescherming van de bedreigde getuigen.


Dans son avis, le Conseil d'État souligne la nécessité de mettre en concordance les trois lois ou projets de lois que sont la loi relative à l'anonymat des témoins, le projet de loi réglant la protection des témoins menacés et le présent projet.

In zijn advies beklemtoont de Raad van State dat het nodig is de drie wetten of wetsontwerpen, namelijk de wet betreffende de anonieme getuigen, het wetsontwerp betreffende de bescherming van bedreigde getuigen en dit ontwerp, op elkaar af te stemmen.


Le présent amendement vise à mettre en concordances les trois lois (ou projets de loi) que sont la loi relative à l'anonymat des témoins, le projet de loi réglant la protection des témoins menacés et le présent projet.

Dit amendement strekt ertoe de drie wetten (of wetsontwerpen), namelijk de wet betreffende de anonieme getuigen, het wetsontwerp betreffende de bescherming van bedreigde getuigen en dit ontwerp, op elkaar af te stemmen.


Mme Nyssens dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-1155/2, amendement nº 29), tendant à mettre en concordance les trois lois (ou projets de loi) relatives à l'anonymat des témoins, à la protection des témoins menacés, et au recueil de déclarations au moyen de médias audiovisuels.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1155/2, amendement nr. 29), dat ertoe strekt de drie wetten of wetsontwerpen (betreffende de anonimiteit van de getuigen, betreffende de bescherming van de bedreigde getuigen en betreffende het afnemen van verklaringen met behulp van audiovisuele media) in overeenstemming met elkaar te brengen.


Art. 37. Une autorité ne peut demander ou transmettre des informations en application de ce chapitre si elle est d'avis qu'une telle demande ou transmission pourrait mettre en danger la personne ou les biens de l'enfant, ou constituer une menace grave pour la liberté ou la vie d'un membre de sa famille.

Art. 37. Een autoriteit vraagt of verstrekt geen informatie ingevolge dit hoofdstuk, indien volgens haar aannemelijk is dat een dergelijke handeling de persoon of het vermogen van het kind in gevaar zou kunnen brengen, of een ernstige bedreiging zou vormen voor de vrijheid of het leven van een familielid van het kind.


Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande of onbewoonbare gebouwen, door woni ...[+++]


Une autorité ne peut demander ou transmettre des informations en application de ce chapitre si elle est d’avis qu’une telle demande ou transmission pourrait mettre en danger la personne ou les biens de l’enfant, ou constituer une menace grave pour la liberté ou la vie d’un membre de sa famille.

Een autoriteit vraagt of verstrekt geen informatie ingevolge dit hoofdstuk, indien volgens haar aannemelijk is dat een dergelijke handeling de persoon of het vermogen van het kind in gevaar zou kunnen brengen, of een ernstige bedreiging zou vormen voor de vrijheid of het leven van een familielid van het kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un témoin menacé pourrait mettre ->

Date index: 2023-06-24
w