Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une enquête approfondie menée auprès » (Français → Néerlandais) :

De même que pour un interrogatoire ordinaire, les éléments révélés sous hypnose font toujours l'objet d'une enquête approfondie menée par la brigade de recherche.

De elementen die naar voor komen onder hypnose worden immers altijd onderzocht door de recherche, zoals ook bij een gewoon verhoor gebeurt.


En réponse à ma question n°281 du 19 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°63, p. 377), vous indiquiez que les résultats de l'enquête semestrielle menée auprès des CPAS n'étaient pas encore complets et que ces données seraient analysées par vos services en mars.

In antwoord op mijn vraag nr. 281 van 19 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 377) gaf u aan dat de resultaten van de halfjaarlijkse enquête bij de OCMW's nog niet volledig waren en dat deze gegevens in maart zouden worden geanalyseerd door uw administratie.


2. Les chiffres ci-dessous vous sont communiqués sous réserve des enquêtes approfondies menées par le(s) service(s) d'inspection sociale compétents, qui pourraient, le cas échéant, changer la qualification de certains signalements. a) 40 signalements de dumping social. b) 47 signalements de rémunération, emploi et vacances annuelles. c) 671 signalements de travail au noir. d) 228 signalements de travail frauduleux (indépendants). e) 305 signalements de fraude au domicile.

2. Onderstaande cijfers zijn onder voorbehoud. Na het onderzoek ten gronde door de bevoegde sociale inspectiedienst(en) kan de kwalificatie van de melding immers nog wijzigen. a) 40 meldingen van sociale dumping. b) 47 meldingen loon, arbeid en jaarlijkse vakantie. c) 671 meldingen zwartwerk. d) 228 meldingen sluikwerk (zelfstandigen) d) 305 meldingen domiciliefraude.


A. considérant que l'étude susmentionnée a fait le point sur les activités réalisées dans le domaine judiciaire par les écoles nationales, par exemple sur le type de formations proposées, les conditions requises et les ressources budgétaires, dans le but notamment d'identifier les besoins et de suggérer des améliorations et des bonnes pratiques; que cette étude reprend les résultats d'une enquête approfondie menée auprès de plus de 6000 juges et procureurs des États membres sur leur expérience de la formation en droit européen et leurs idées pour l'améliorer;

A. overwegende dat de hoger genoemde studie een overzicht geeft van de activiteiten in dit gebied in de nationale scholen voor magistraten, waarbij het type van aangeboden opleiding, de desbetreffende voorwaarden en de begrotingsmiddelen worden bekeken, met aandacht ook voor het vaststellen van behoeften en suggesties voor verbetering en beste praktijken, en dat in deze studie ook de resultaten worden weergegeven van een diepgaande bevraging van 6000 rechters en openbare aanklagers in de lidstaten, waarbij aandacht gaat naar hun ervaring inzake de opleiding in EU-recht en hun suggesties voor verbetering;


A. considérant que l'étude susmentionnée a fait le point sur les activités réalisées dans le domaine judiciaire par les écoles nationales, par exemple sur le type de formations proposées, les conditions requises et les ressources budgétaires, dans le but notamment d'identifier les besoins et de suggérer des améliorations et des bonnes pratiques; que cette étude reprend les résultats d'une enquête approfondie menée auprès de plus de 6000 juges et procureurs des États membres sur leur expérience de la formation en droit européen et leurs idées pour l'améliorer;

A. overwegende dat de hoger genoemde studie een overzicht geeft van de activiteiten in dit gebied in de nationale scholen voor magistraten, waarbij het type van aangeboden opleiding, de desbetreffende voorwaarden en de begrotingsmiddelen worden bekeken, met aandacht ook voor het vaststellen van behoeften en suggesties voor verbetering en beste praktijken, en dat in deze studie ook de resultaten worden weergegeven van een diepgaande bevraging van 6000 rechters en openbare aanklagers in de lidstaten, waarbij aandacht gaat naar hun ervaring inzake de opleiding in EU-recht en hun suggesties voor verbetering;


(d bis) appuyer l'évaluation, par des organismes indépendants, des politiques en matière de frontières extérieures, d'asile et de visas, notamment par des enquêtes qualitatives menées auprès des ressortissants des pays tiers et des autorités qui mettent en œuvre ces politiques;

(d bis) ondersteuning van de evaluatie van het buitengrens-, asiel- en visumbeleid door onafhankelijke organisaties, met name door middel van kwalitatieve enquêtes onder onderdanen van derde landen en de betrokken autoriteiten die dit beleid ten uitvoer leggen;


À la suite de plusieurs plaintes, le service de contrôle a mené en 2010 une enquête approfondie auprès de la société de gestion Uradex (actuellement dénommée Playright) dont l'administration provisoire a pris fin le 28 février 2010, et qui a été à nouveau autorisée à exercer ses activités le 18 février 2008.

Als gevolg van enkele klachten heeft de controledienst in 2010 een uitvoerig onderzoek gedaan bij de beheersvennootschap Uradex (heden Playright), waarvan het voorlopige bewind een einde nam op 28 februari 2010, nadat ze opnieuw werd vergund op 18 februari 2008.


Les organismes assureurs ont effectivement mené une enquête approfondie auprès de tous les patients qui ont subi une intervention bariatrique.

De verzekeringsinstellingen hebben inderdaad een diepgaand onderzoek verricht bij alle patiënten die een bariatrische ingreep hebben ondergaan.


13. souligne l'importance pour les consommateurs de pouvoir disposer d'une information sur la fiabilité et la durabilité en service qui se fonde sur des enquêtes globales menées auprès des consommateurs; fait observer que les autorités publiques pourraient faciliter ces enquêtes en autorisant les services d'immatriculation à fournir les coordonnées des propriétaires de véhicule qui se déclarent prêts à y participer;

13. wijst op het belang voor de consument van informatie inzake betrouwbaarheid in het gebruik en duurzaamheid, die verkregen wordt via brede consumentenenquêtes; merkt op dat de overheid het voeren van dergelijke enquêtes zou kunnen vergemakkelijken door de registratie-instanties toe te staan contactgegevens te verstrekken van voertuigeigenaren die bereid zijn daaraan mee te werken;


13. souligne l'importance pour les consommateurs de pouvoir disposer d'une information sur la fiabilité et la durabilité en service qui se fonde sur des enquêtes globales menées auprès des consommateurs; fait observer que les autorités publiques pourraient faciliter ces enquêtes en autorisant les services d'immatriculation à fournir les coordonnées des propriétaires de véhicule qui se déclarent prêts à y participer;

13. wijst op het belang voor de consument van informatie inzake betrouwbaarheid in het gebruik en duurzaamheid, die verkregen wordt via brede consumentenenquêtes; merkt op dat de overheid het voeren van dergelijke enquêtes zou kunnen vergemakkelijken door de registratie-instanties toe te staan contactgegevens te verstrekken van voertuigeigenaren die bereid zijn daaraan mee te werken;


w