Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une entreprise commune entre exxon chemical company » (Français → Néerlandais) :

Considérant que les mesures 1.2.1 (aménagement porte centrale, partie installation de sièges et de panneaux d'information), 1.3.1 (aménagement porte Hermeslaan, partie panneau d'information), 1.3.2 (aménagement porte Hermeslaan, partie accroche-regard), 1.3.3 (aménagement porte Hermeslaan, partie construction d'espaces verts), 2.2.8 (construction sentier de promenade de la Woluwe entre la Groene Wandeling et la Leuvensesteenweg, partie optimiser coupe-feu), 2.3.1 (construction connexion cyclable avec Kraainem via la Denayerstraat, partie passerelle cyclable sur la Woluwe), 3.1.1 (plantation de talus), 4.1.1 (plantation d'allée Nieuwe Her ...[+++]

Overwegende dat de maatregelen 1.2.1 (inrichting centrumpoort, deel plaatsen zitmeubilair en infoborden), 1.3.1 (inrichting poort Hermeslaan, deel infobord), 1.3.2 (inrichting poort Hermeslaan, deel eyecatcher), 1.3.3 (inrichting poort Hermeslaan, deel groenaanleg), 2.2.8 (aanleg Woluwewandelpad tussen Groene Wandeling en Leuvensesteenweg, deel optimaliseren brandweg), 2.3.1 (aanleg fietsverbinding met Kraainem via Denayerstraat, deel fietsbrug over Woluwe), 3.1.1 (aanplant bermen), 4.1.1 (laanbeplanting Nieuwe Hermeslaan, deel aanplant bomen), 4.2.1 (inrichten bufferzone Exxon, deel aanleg groen ...[+++]


Article 1. Les terrains dans les communes de Zaventem, Machelen et Kraainem, indiqués sur la carte « Plan d'aménagement Woluweveld - Mesures en zone d'habitat, zone d'extension d'habitat, zone de bureaux et de services liés aux activités aéroportuaires, domaine militaire, autoroutes existantes ou d'activité économique mixte régionale », jointe en annexe au présent arrêté, sont soumis à la rénovation rurale pour la mise en oeuvre des mesures 1.2.1 (aménagement porte centrale, partie installation de sièges et de pa ...[+++]

Artikel 1. De gronden in de gemeenten Zaventem, Machelen en Kraainem, die zijn aangeduid op de kaart « Inrichtingsplan Woluweveld - Maatregelen in woongebied, woonuitbreidingsgebied, gebied voor luchthavengerelateerde kantoren en diensten, militair domein, bestaande autosnelwegen of gemengd regionaal bedrijventerrein », die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, worden onderworpen aan landinrichting voor de uitvoering van de maatregelen 1.2.1 (inrichting centrumpoort, deel plaatsen zitmeubilair en infoborden), 1.3.1 (inrichting poort Hermeslaan, deel infobord), 1.3.2 (inrichting poort Hermeslaan, deel eyecatcher), 1.3.3 (inrichting poo ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CJ0550 - EN - Arrêt de la Cour (grande chambre) du 14 septembre 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd et Akcros Chemicals Ltd contre Commission européenne. Pourvoi - Concurrence - Mesures d’instruction - Pouvoirs de vérification de la Commission - Protection de la confidentialité des communications - Relation d’emploi entre un avocat et une entreprise - Échanges de courriers électroniques. Affaire C-550/07 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CJ0550 - EN - Arrest van het Hof (Grote kamer) van 14 september 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd en Akcros Chemicals Ltd tegen Europese Commissie. Hogere voorziening - Mededinging - Maatregelen van instructie - Verificatiebevoegdheden van Commissie - Bescherming van vertrouwelijkheid van communicatie - Arbeidsverhouding tussen advocaat en onderneming - E-mailuitwisselings. Zaak C-550/07 P.


Arrêt de la Cour (grande chambre) du 14 septembre 2010.Akzo Nobel Chemicals Ltd et Akcros Chemicals Ltd contre Commission européenne.Pourvoi - Concurrence - Mesures d’instruction - Pouvoirs de vérification de la Commission - Protection de la confidentialité des communications - Relation d’emploi entre un avocat et une entreprise - Échanges de courriers électroniques.Affaire C-550/07 P.

Arrest van het Hof (Grote kamer) van 14 september 2010.Akzo Nobel Chemicals Ltd en Akcros Chemicals Ltd tegen Europese Commissie.Hogere voorziening - Mededinging - Maatregelen van instructie - Verificatiebevoegdheden van Commissie - Bescherming van vertrouwelijkheid van communicatie - Arbeidsverhouding tussen advocaat en onderneming - E-mailuitwisselings.Zaak C-550/07 P.


Le 25 septembre 2009 la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises INTERNATIONAL PETROLEUM INVESTMENT COMPANY («IPIC», Emirats Arabes Unis) et OMV AKTIENGESELLSCHAFT («OMV», Autriche) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise NOVA CHEMICALS CORPORATION («NOVA», Canada) par achat d'actions.

Op 25 september 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de ondernemingen International Petroleum Investment Company („IPIC”, Verenigde Arabische Emiraten) en OMV Aktiengesellschaft („OMV”, Oostenrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over de onderneming NOVA Chemicals Corporation („NOVA”, Canada) door de verwerving van aandel ...[+++]


La Commission européenne a décidé d'autoriser la création d'une entreprise commune entre Exxon Chemical Company (Exxon) et The Shell Petroleum Company Limited et Shell Oil Company (Shell) dans les secteurs des additifs pour lubrifiants et des additifs pour carburants.

De Europese Commissie heeft besloten in te stemmen met de oprichting van een gezamenlijke onderneming door Exxon Chemical Company (Exxon) en The Shell Petroleum Company Limited en Shell Oil Company (Shell) op het gebied van smeermiddeladditieven en brandstofadditieven.


La Commission autorise sous conditions une entreprise commune entre Exxon et Shell

De Commissie geeft voorwaardelijke goedkeuring voor gezamenlijke onderneming Exxon Shell


En vertu des dispositions de l'article 85 paragraphe 3 du traité CE, la Commission a autorisé un accord d'entreprise commune (et les accords annexes) pour la fabrication de produits de polyéthylène, conclu par Exxon Chemical Polymers SNC (filiale française du groupe Exxon) et par Shell Chimie S.A (filiale française du groupe Shell).

De Commissie heeft ingevolge de bepalingen van artikel 85, lid 3, van het EG-Verdrag de oprichting van een gemeenschappelijke produktieonderneming en de daarmee verband houdende overeenkomsten tussen Exxon Chemical Polymers SNC (een Franse dochteronderneming van de Exxon-groep) en Shell Chimie SA (een Franse dochteronderneming van de Shell-groep) in de polytheensector goedgekeurd.


Les restrictions à la concurrence découlant des accords conclus entre Exxon et Shell, tels qu'ils ont été modifiés après l'envoi par la Commission d'une communication des griefs complémentaire, sont maintenant réduites au minimum indispensable pour permettre la réalisation des objectifs poursuivis dans le cadre d'une entreprise commune de production au fonctionnement régulier.

De mededingingsbeperkingen ten gevolge van de overeenkomsten tussen Exxon en Shell, als gewijzigd aan de hand van de aanvullende mededeling van punten van bezwaar van de Commissie, zijn thans verminderd tot het strikt noodzakelijke minimum voor het bereiken van de doelstellingen door middel van een betrouwbaar werkende gemeenschappelijke produktieonderneming.


La Commission vient d'approuver la création d'une entreprise commune entre Chemical Banking Corporation et Chase Manhattan Corporation, respectivement classées quatrième et sixième au classement des banques aux Etats Unis.

De Commissie heeft zojuist de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming door Chemical Banking Corporation en Chase Manhattan Corporation goedgekeurd, die respectievelijk de vierde en zesde plaats innemen onder de banken van de Verenigde Staten.


w