Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une possibilité purement théorique » (Français → Néerlandais) :

Dans l'intervalle, il s'est toutefois avéré que l'observation du Conseil d'Etat n'était pas purement théorique.

Ondertussen is echter gebleken dat de bedenking van de Raad van State niet louter theoretisch is.


Ainsi que mon prédécesseur l'a précisé, dans sa réponse à une question écrite de madame V. Warzee-Caverenne du 2 avril 2014, il convient, cependant, d'examiner si ces dispositions statutaires ne sont pas purement théoriques et si, le cas échéant, on peut en conclure qu'une exemption est d'application (voir question n° 842, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 161, p. 95) Ce sera le cas lorsqu'un déficit systématique survient dans le chef d'une régie communale autonome parce que les prix réclamés au public de l'organisme ne suffisent pas à couvrir les frais d'exploitation et que, par conséquent, il est de facto impossible de dis ...[+++]

Zoals mijn voorganger al heeft verduidelijkt in zijn antwoord op de schriftelijke vraag van mevrouw V. Warzee-Caverenne van 2 april 2014 dient evenwel te worden nagegaan of deze statutaire bepalingen niet louter theoretisch van aard zijn en desgevallend kan worden besloten dat een vrijstelling van toepassing is (zie vraag nr. 842, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013/2014, nr. 161, blz. 95) Dit zal het geval zijn wanneer systematisch tekorten voorkomen in hoofde van het autonoom gemeentebedrijf omdat de aan de bezoekers van de instelling aangerekende prijzen niet volstaan om de exploitatiekosten te dekken en het bijgevolg onmogelijk is om ...[+++]


Encore faut-il savoir si cette dernière possibilité n'est pas purement théorique, ce qui contraindrait les entreprises concernées à quitter la Belgique — en réalité la Flandre.

De vraag is evenwel of dit laatste geen louter theoretische mogelijkheid is en de betrokken bedrijven zullen worden verplicht om België — eigenlijk : Vlaanderen — te verlaten.


Étant donné le caractère purement théorique de cette possibilité d'augmentation des accises, le système du cliquet ne sera pas appliqué en 2006 et le ministre ne voit pas l'utilité des dispositions à l'examen.

Gezien de louter theoretische mogelijkheid van deze accijnsverhoging, het cliquetsysteem zal in 2006 niet toegepast worden, ziet de minister het nut niet van de voorliggende bepalingen.


Cette possibilité n'est pas purement théorique, et c'est le législateur qui détermine son étendue.

Dat is geen zuiver theoretische mogelijkheid en de wetgever bepaalt de voorwaarden ervan.


La possibilité pour le Parlement flamand de décider lui-même d'organiser des élections distinctes est toutefois purement théorique puisqu'il faut pour cela une majorité des deux tiers au Parlement flamand.

De mogelijkheid voor het Vlaams Parlement om zelf te beslissen om aparte verkiezingen te organiseren is evenwel slechts theoretisch vermits hiervoor in het Vlaams Parlement een meerderheid van twee derden vereist is.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]


«entreprise concurrente», un concurrent actuel ou potentiel; «concurrent actuel», une entreprise présente sur le même marché en cause; «concurrent potentiel», une entreprise qui, en l'absence de l'accord vertical, pourrait entreprendre, de façon réaliste et non selon une possibilité purement théorique, les investissements supplémentaires nécessaires ou supporter les autres coûts de transformation nécessaires pour pénétrer sur le marché en cause rapidement en cas d’augmentation légère, mais permanente, des prix relatifs;

„concurrerende onderneming” betekent een daadwerkelijke of potentiële concurrent; „daadwerkelijke concurrent” betekent een onderneming die actief is op dezelfde relevante markt; „potentiële concurrent” betekent een onderneming die, bij afwezigheid van de verticale overeenkomst, op grond van realistische verwachtingen en niet als louter theoretische mogelijkheid, in geval van een geringe maar duurzame verhoging van de relatieve prijzen wellicht binnen een korte tijd de vereiste extra investeringen zou doen of andere noodzakelijke omschakelingskosten zou maken om de relevante markt te betreden;


À côté d'une éventuelle discrimination sur base de la durée du contrat de travail, la discrimination concernant un plan de pension n'est pas non plus soumise aux contrôles et aux possibilités de sanctions du service d'inspection précité parce qu'il s'agit aussi d'une matière qui est purement civile.

Naast de eventuele discriminatie op basis van de duur van de arbeidsovereenkomst, is ook de discriminatie inzake een aanvullend pensioenplan niet onderhevig aan het toezicht en de sanctioneringsmogelijkheid door de voornoemde inspectiedienst, omdat dit ook een materie is die louter burgerrechtelijk is.


Ne menons pas un débat purement théorique, déconnecté de la réalité sociale et des personnes qui sont confrontées aux problèmes sur le terrain et ne voient plus aucune possibilité de ramener les jeunes à la raison.

Laten we geen louter theoretisch debat voeren, los van de maatschappelijke realiteit en van de mensen die op het terrein met de problemen worden geconfronteerd en geen mogelijkheden meer zien om jongeren tot inzicht te brengen.


w